Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 23.7

Comparateur biblique pour Lévitique 23.7

Lemaistre de Sacy

Lévitique 23.7  Le premier jour vous sera le plus célèbre et le plus saint ; vous ne ferez en ce jour-là aucune œuvre servile ;

David Martin

Lévitique 23.7  Le premier jour vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre servile.

Ostervald

Lévitique 23.7  Le premier jour vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre servile.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 23.7  Le premier jour il y aura une convocation sainte pour vous ; vous ne ferez aucune œuvre servile.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 23.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 23.7  Le premier jour vous aurez sainte convocation, vous ne ferez aucun travail d’affaires.

Bible de Lausanne

Lévitique 23.7  Le premier jour vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune œuvre servile.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 23.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 23.7  Le premier jour, vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre de service ;

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 23.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 23.7  Le premier jour vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre servile.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 23.7  Le premier jour, il y aura pour vous convocation sainte : vous ne ferez aucune œuvre servile.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 23.7  Le premier jour vous sera le plus célèbre et le plus saint : vous ne ferez en ce jour-là aucune œuvre servile ;

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 23.7  Le premier jour vous sera le plus célèbre et le plus saint: vous ne ferez en ce jour-là aucune oeuvre servile;

Louis Segond 1910

Lévitique 23.7  Le premier jour, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune œuvre servile.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 23.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 23.7  Le premier jour vous aurez une sainte assemblée : vous ne ferez aucune œuvre servile.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 23.7  Le premier jour vous tiendrez une sainte assemblée, vous ne ferez aucune espèce de travail

Bible de Jérusalem

Lévitique 23.7  Le premier jour il y aura pour vous une sainte assemblée ; vous ne ferez aucune œuvre servile.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 23.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 23.7  Le premier jour, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune œuvre servile.

Bible André Chouraqui

Lévitique 23.7  Le premier jour sera pour vous une vocation sacrée. Vous ne ferez aucun ouvrage de service.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 23.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 23.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 23.7  Au premier de ces jours il y aura une assemblée sainte. Vous ne ferez aucun travail de travailleur.

Segond 21

Lévitique 23.7  Le premier jour, vous aurez une sainte assemblée ; vous n’effectuerez aucun travail pénible.

King James en Français

Lévitique 23.7  Le premier jour vous aurez une sainte convocation; vous ne ferez aucune œuvre servile.

La Septante

Lévitique 23.7  καὶ ἡ ἡμέρα ἡ πρώτη κλητὴ ἁγία ἔσται ὑμῖν πᾶν ἔργον λατρευτὸν οὐ ποιήσετε.

La Vulgate

Lévitique 23.7  dies primus erit vobis celeberrimus sanctusque omne opus servile non facietis in eo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 23.7  בַּיֹּום֙ הָֽרִאשֹׁ֔ון מִקְרָא־קֹ֖דֶשׁ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 23.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.