Comparateur biblique pour Nombres 23.2
Lemaistre de Sacy
Nombres 23.2 Et Balac ayant fait ce que Balaam avait demandé, ils mirent ensemble un veau et un bélier sur chaque autel.
David Martin
Nombres 23.2 Et Balac fit comme Balaam avait dit ; et Balac offrit avec Balaam un veau et un bélier sur chaque autel.
Ostervald
Nombres 23.2 Et Balak fit comme Balaam avait dit ; et Balak et Balaam offrirent un taureau et un bélier sur chaque autel.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 23.2 Balak fit comme Bileam avait dit. Balak fit comme Bileam avait dit. Balak et Bileam offrirent un taureau et un bélier sur l’autel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 23.2 Et Balak fit ce que Balaam lui demandait, et Balak et Balaam sacrifièrent un taureau et un bélier sur chaque autel.
Bible de Lausanne
Nombres 23.2 Et Balak fit selon ce que Balaam avait dit, et Balak et Balaam offrirent un taureau et un bélier sur chaque autel.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 23.2 Et Balak fit comme Balaam avait dit ; et Balak et Balaam offrirent un taureau et un bélier sur chaque autel.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 23.2 Et Balak fit ce qu’avait dit Balaam ; et Balak avec Balaam offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 23.2 Balak fit ce qu’avait dit Balaam ; puis Balak et Balaam offrirent un taureau et un bélier sur chaque autel.
Glaire et Vigouroux
Nombres 23.2 Et Balac ayant fait ce que Balaam avait demandé, ils mirent ensemble un veau et un bélier sur chaque (l’) autel.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 23.2 Et Balac ayant fait ce que Balaam avait demandé, ils mirent ensemble un veau et un bélier sur chaque autel.
Louis Segond 1910
Nombres 23.2 Balak fit ce que Balaam avait dit ; et Balak et Balaam offrirent un taureau et un bélier sur chaque autel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 23.2 Balac fit ce que Balaam avait dit, et Balac avec Balaam offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 23.2 Balac fit comme avait dit Balaam, et Balac et Balaam offrirent un taureau et un bélier sur chaque autel.
Bible de Jérusalem
Nombres 23.2 Balaq fit comme avait dit Balaam et offrit en holocauste un taureau et un bélier sur chaque autel.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 23.2 Balak fit ce que Balaam avait dit ; et Balak et Balaam offrirent un taureau et un bélier sur chaque autel.
Bible André Chouraqui
Nombres 23.2 Balaq fait comme a dit Bil âm. Balaq et Bil âm font monter un bouvillon et un bélier sur l’autel.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 23.2 Balak fit ce que Balaam lui avait dit, et Balak et Balaam sacrifièrent un jeune taureau et un bélier sur chaque autel.
Segond 21
Nombres 23.2 Balak fit ce que Balaam avait dit, et Balak et Balaam offrirent un taureau et un bélier sur chaque autel.
King James en Français
Nombres 23.2 Et Balak fit comme Balaam avait dit; et Balak et Balaam offrirent un taureau et un bélier sur chaque autel.
La Septante
Nombres 23.2 καὶ ἐποίησεν Βαλακ ὃν τρόπον εἶπεν αὐτῷ Βαλααμ καὶ ἀνήνεγκεν μόσχον καὶ κριὸν ἐπὶ τὸν βωμόν.
La Vulgate
Nombres 23.2 cumque fecisset iuxta sermonem Balaam inposuerunt simul vitulum et arietem super aram
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Nombres 23.2 וַיַּ֣עַשׂ בָּלָ֔ק כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֣ר בִּלְעָ֑ם וַיַּ֨עַל בָּלָ֧ק וּבִלְעָ֛ם פָּ֥ר וָאַ֖יִל בַּמִּזְבֵּֽחַ׃
SBL Greek New Testament
Nombres 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.