Nombres 23.23 Il n’y a point d’augures dans Jacob, ni de devins dans Israël. On dira en son temps à Jacob et à Israël ce que Dieu aura fait parmi eux.
David Martin
Nombres 23.23 Car il n’y a point d’enchantements contre Jacob, ni de divinations contre Israël. En pareille saison, il sera dit de Jacob et d’Israël : Qu’est-ce que le [Dieu] Fort a fait ?
Ostervald
Nombres 23.23 Car il n’y a point d’enchantement contre Jacob, ni de divination contre Israël. Bientôt on dira de Jacob et d’Israël : Qu’est-ce que Dieu a fait !
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 23.23Car il n’est point de magie contre Iiâcov, Point de pronostic contre Israel ; Au temps (opportun) est annoncé à Iiâcov et à Israel, Ce que Dieu a exécuté.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 23.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 23.23Le charme ne peut rien contre Jacob, ni l’enchantement contre Israël. Un jour à Jacob elle sera annoncée et à Israël, l’œuvre de l’Éternel.
Bible de Lausanne
Nombres 23.23Car il n’y a pas d’enchantement contre Jacob, pas de divination contre Israël. En ce temps il sera dit de Jacob et d’Israël : Qu’est-ce que Dieu a fait ?
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 23.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 23.23 Car il n’y a pas d’enchantement contre Jacob, ni de divination contre Israël. Selon ce temps il sera dit de Jacob et d’Israël : Qu’est-ce que Dieu a fait ?
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 23.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 23.23 Parce qu’il n’y a pas de magie en Jacob Et pas de divination en Israël, Il sera dit en son temps à Jacob Et à Israël ce que Dieu fait.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 23.23 Il ne faut point de magie à Jacob, point de sortilège à Israël : ils apprennent à point nommé, Jacob et Israël, ce que Dieu a résolu.
Glaire et Vigouroux
Nombres 23.23Il n’y a point d’augures dans Jacob, ni de devins dans Israël. On dira en son temps à Jacob et à Israël ce que Dieu a fait (parmi eux).
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 23.23Il n’y a point d’augures dans Jacob, ni de devins dans Israël. On dira en son temps à Jacob et à Israël ce que Dieu a fait parmi eux.
Louis Segond 1910
Nombres 23.23 L’enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre Israël ; Au temps marqué, il sera dit à Jacob et à Israël : Quelle est l’œuvre de Dieu.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 23.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 23.23 Parce qu’il n’y a pas de magie en Jacob, ni de divination en Israël, en son temps il sera dit à Jacob et à Israël ce que Dieu veut accomplir.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 23.23Car il n’y a point de magie en Jacob, - ni de divination en Israël. En temps voulu il est annoncé à Jacob - et à Israël ce que Dieu va accomplir.
Bible de Jérusalem
Nombres 23.23Car il n’y a pas de présage contre Jacob ni d’augure contre Israël. Alors même que l’on dit à Jacob et à Israël : "Que fait donc Dieu ?"
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 23.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 23.23 L’enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre Israël ; Au temps marqué, il sera dit à Jacob et à Israël Quelle est l’œuvre de Dieu.
Bible André Chouraqui
Nombres 23.23Non, pas de divination en Ia acob, pas de sortilège en Israël ! Maintenant, il sera dit à Ia acob et à Israël ce qu’Él a œuvré.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 23.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 23.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 23.23Point n’est besoin de magie en Jacob, ni de sorcellerie en Israël: car en temps voulu sera prédit à Jacob, à Israël, ce que Dieu prépare.
Segond 21
Nombres 23.23 « La magie ne peut rien contre Jacob, ni la divination contre Israël. Au moment fixé, on dit à Jacob et à Israël ce que Dieu a fait.
King James en Français
Nombres 23.23 Car il n’y a point d’enchantement contre Jacob, ni de divination contre Israël. Bientôt on dira de Jacob et d’Israël: Qu’est-ce que Dieu a fait!