Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Luc 23.12

Comparateur biblique pour Luc 23.12

Lemaistre de Sacy

Luc 23.12  Et ce jour-là même Hérode et Pilate devinrent amis, d’ennemis qu’ils étaient auparavant.

David Martin

Luc 23.12  Et en ce même jour Pilate et Hérode devinrent amis entre eux ; car auparavant ils étaient ennemis.

Ostervald

Luc 23.12  En ce même jour, Pilate et Hérode devinrent amis ; car auparavant ils étaient ennemis.

Ancien Testament Samuel Cahen

Luc 23.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Luc 23.12  Et de ce jour-là Hérode et Pilate devinrent amis ; car auparavant ils étoient ennemis l’un de l’autre.

Perret-Gentil et Rilliet

Luc 23.12  Or Hérode et Pilate devinrent ce jour même mutuellement amis, car auparavant il existait entre eux une inimitié réciproque.

Bible de Lausanne

Luc 23.12  Et, en ce jour-là même, Pilate et Hérode devinrent amis entre eux ; car auparavant ils étaient en inimitié l’un avec l’autre.

Nouveau Testament Oltramare

Luc 23.12  Le jour même, Pilate et Hérode devinrent amis, d’ennemis qu’ils étaient auparavant.

John Nelson Darby

Luc 23.12  Et Pilate et Hérode devinrent amis entre eux ce même jour ; car auparavant ils étaient en inimitié l’un avec l’autre.

Nouveau Testament Stapfer

Luc 23.12  Hérode et Pilate, qui avaient vécu jusque-là en inimitié, devinrent amis, à dater de ce jour.

Bible Annotée

Luc 23.12  Or Pilate et Hérode devinrent amis en ce jour-là ; car auparavant ils étaient en inimitié l’un avec l’autre.

Ancien testament Zadoc Kahn

Luc 23.12  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Luc 23.12  Hérode et Pilate devinrent amis en ce jour même, d’ennemis qu’ils étaient auparavant.

Bible Louis Claude Fillion

Luc 23.12  Hérode et Pilate devinrent amis en ce jour même, d’ennemis qu’ils étaient auparavant.

Louis Segond 1910

Luc 23.12  Ce jour même, Pilate et Hérode devinrent amis, d’ennemis qu’ils étaient auparavant.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Luc 23.12  Ce jour-là même, Pilate et Hérode devinrent amis, d’ennemis qu’ils étaient auparavant.

Auguste Crampon

Luc 23.12  Le jour même, Hérode et Pilate devinrent amis, d’ennemis qu’ils étaient auparavant.

Bible Pirot-Clamer

Luc 23.12  Hérode et Pilate devinrent en ce jour-là amis l’un de l’autre, car, auparavant, ils étaient ennemis.

Bible de Jérusalem

Luc 23.12  Et, ce même jour, Hérode et Pilate devinrent deux amis, d’ennemis qu’ils étaient auparavant.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Luc 23.12  Et Hérode et Pilate devinrent deux amis le jour même, alors qu’auparavant ils se haïssaient.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 23.12  Ce jour même, Pilate et Hérode devinrent amis, d’ennemis qu’ils étaient auparavant. Jésus ou Barabbas ?

Bible André Chouraqui

Luc 23.12  De ce jour, Hèrôdès et Pilatus deviennent amis l’un de l’autre. Oui, auparavant, c’était l’inimitié entre eux.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Luc 23.12  Ils deviennent amis l’un de l’autre, Hérode et Pilate, en ce jour-même. Car jusque là il y avait inimitié entre eux.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Luc 23.12  et ils ont été amis hôrôdôs et pilatus ce jour-là chacun avec son compagnon car auparavant c’est dans la haine qu’ils étaient chacun contre son compagnon

Bible des Peuples

Luc 23.12  Jusque là Hérode et Pilate étaient ennemis, mais à partir de ce jour ils devinrent amis.

Segond 21

Luc 23.12  Ce jour-là, Pilate et Hérode devinrent amis, d’ennemis qu’ils étaient auparavant.

King James en Français

Luc 23.12  Et ce même jour, Pilate et Hérode devinrent amis; car auparavant ils étaient ennemis.

La Septante

Luc 23.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 23.12  et facti sunt amici Herodes et Pilatus in ipsa die nam antea inimici erant ad invicem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 23.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Luc 23.12  ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅ τε ⸂Ἡρῴδης καὶ ὁ Πιλᾶτος⸃ ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετ’ ἀλλήλων· προϋπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς ⸀αὑτούς.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.