Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Luc 23.28

Comparateur biblique pour Luc 23.28

Lemaistre de Sacy

Luc 23.28  Mais Jésus se retournant vers elles, leur dit : Filles de Jérusalem, ne pleurez point sur moi ; mais pleurez sur vous-mêmes et sur vos enfants :

David Martin

Luc 23.28  Mais Jésus se tournant vers elles, [leur] dit : filles de Jérusalem, ne pleurez point sur moi, mais pleurez sur vous-mêmes, et sur vos enfants.

Ostervald

Luc 23.28  Mais Jésus, se tournant vers elles, leur dit : Filles de Jérusalem, ne pleurez point sur moi, mais pleurez sur vous-mêmes et sur vos enfants ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Luc 23.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Luc 23.28  Et Jésus, se tournant vers elles, dit : Filles de Jérusalem, ne pleurez point sur moi, mais pleurez sur vous-mêmes et sur vos enfants :

Perret-Gentil et Rilliet

Luc 23.28  Mais s’étant retourné vers elles, Jésus dit : « Filles, de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi ; mais pleurez sur vous et sur vos enfants,

Bible de Lausanne

Luc 23.28  Mais Jésus se tournant vers elles, dit : Filles de Jérusalem ! ne pleurez pas sur moi, mais pleurez sur vous-mêmes et sur vos enfants ;

Nouveau Testament Oltramare

Luc 23.28  Il se tourna vers elles, et leur dit: «Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi, mais pleurez sur vous-mêmes et sur vos enfants;

John Nelson Darby

Luc 23.28  Mais Jésus, se tournant vers elles, dit : Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi ; mais pleurez sur vous-mêmes et sur vos enfants ;

Nouveau Testament Stapfer

Luc 23.28  Se tournant vers elles, Jésus dit : « Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi, mais pleurez sur vous et sur vos enfants ;

Bible Annotée

Luc 23.28  Mais Jésus, se tournant vers elles, leur dit : Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi, mais pleurez sur vous-mêmes et sur vos enfants !

Ancien testament Zadoc Kahn

Luc 23.28  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Luc 23.28  Mais Jésus, se retournant vers elles, dit : Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi ; mais pleurez sur vous-mêmes et sur vos enfants ;

Bible Louis Claude Fillion

Luc 23.28  Mais Jésus, Se retournant vers elles, dit: Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur Moi; mais pleurez sur vous-mêmes et sur vos enfants;

Louis Segond 1910

Luc 23.28  Jésus se tourna vers elles, et dit : Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi ; mais pleurez sur vous et sur vos enfants.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Luc 23.28  Mais Jésus, se tournant vers elles, leur dit : Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi, mais pleurez sur vous-mêmes et sur vos enfants !

Auguste Crampon

Luc 23.28  Se tournant vers elles, Jésus dit : « Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi, mais pleurez sur vous-mêmes et sur vos enfants ;

Bible Pirot-Clamer

Luc 23.28  Jésus dit, se tournant vers elles : “Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi ; pleurez plutôt sur Vous-mêmes et sur vos enfants,

Bible de Jérusalem

Luc 23.28  Mais, se retournant vers elles, Jésus dit : "Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi ! pleurez plutôt sur vous-mêmes et sur vos enfants !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Luc 23.28  Se retournant vers elles, Jésus dit : “Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi, pleurez plutôt sur vous-mêmes et sur vos enfants !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 23.28  Jésus se tourna vers elles, et dit : Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi ; mais pleurez sur vous et sur vos enfants.

Bible André Chouraqui

Luc 23.28  Iéshoua’ se tourne vers elles et dit : « Filles de Ieroushalaîm, ne pleurez pas sur moi. Pleurez plutôt sur vous-mêmes et sur vos enfants,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Luc 23.28  Jésus se tourne vers elles et dit : « Filles de Iérousalem, ne pleurez plus sur moi. Plutôt sur vous-mêmes, pleurez ! et sur vos enfants !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Luc 23.28  et alors il s’est retourné vers elles ieschoua et il a dit filles de ierouschalaïm ne pleurez pas sur moi mais sur vous-mêmes pleurez et sur vos enfants

Bible des Peuples

Luc 23.28  Jésus se retourna vers elles et leur dit: "Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi! Pleurez plutôt sur vous-mêmes et sur vos enfants,

Segond 21

Luc 23.28  Jésus se tourna vers elles et dit : « Femmes de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi, mais pleurez sur vous et sur vos enfants.

King James en Français

Luc 23.28  Mais Jésus, se tournant vers elles, leur dit: Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi, mais pleurez sur vous-mêmes et sur vos enfants.

La Septante

Luc 23.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 23.28  conversus autem ad illas Iesus dixit filiae Hierusalem nolite flere super me sed super vos ipsas flete et super filios vestros

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 23.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Luc 23.28  στραφεὶς δὲ πρὸς αὐτὰς ⸀ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· Θυγατέρες Ἰερουσαλήμ, μὴ κλαίετε ἐπ’ ἐμέ· πλὴν ἐφ’ ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.