Luc 23.4 Alors Pilate dit aux princes des prêtres et au peuple : Je ne trouve rien de criminel en cet homme.
David Martin
Luc 23.4 Alors Pilate dit aux principaux Sacrificateurs et à la troupe du peuple : je ne trouve aucun crime en cet homme.
Ostervald
Luc 23.4 Et Pilate dit aux principaux sacrificateurs et au peuple : Je ne trouve aucun crime en cet homme.
Ancien Testament Samuel Cahen
Luc 23.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Luc 23.4Et Pilate dit aux Princes des prêtres et à la foule : Je ne trouve rien de criminel en cet homme.
Perret-Gentil et Rilliet
Luc 23.4Et il lui répliqua : « C’est toi qui le dis. » Or Pilate dit aux grands prêtres et à la foule : « Je ne trouve rien de coupable chez cet homme. »
Bible de Lausanne
Luc 23.4Et Pilate dit aux principaux sacrificateurs et à la foule : Je ne trouve rien de criminel en cet homme.
Nouveau Testament Oltramare
Luc 23.4Pilate dit aux principaux sacrificateurs et à la foule: «Je ne trouve rien de criminel en cet homme.»
John Nelson Darby
Luc 23.4 Tu le dis. Et Pilate dit aux principaux sacrificateurs et aux foules : Je ne trouve aucun crime en cet homme.
Nouveau Testament Stapfer
Luc 23.4Pilate, s’adressant aux chefs des prêtres et à la foule : « Chez cet homme je ne trouve rien de coupable », leur dit-il.
Bible Annotée
Luc 23.4 Et Pilate dit aux principaux sacrificateurs et à la foule : Je ne trouve rien de coupable en cet homme.
Ancien testament Zadoc Kahn
Luc 23.4 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Luc 23.4Alors Pilate dit aux princes des prêtres et aux foules : Je ne trouve rien de criminel dans cet homme.
Bible Louis Claude Fillion
Luc 23.4Alors Pilate dit aux princes des prêtres et aux foules: Je ne trouve rien de criminel dans cet homme.
Louis Segond 1910
Luc 23.4 Pilate dit aux principaux sacrificateurs et à la foule : Je ne trouve rien de coupable en cet homme.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Luc 23.4Alors Pilate dit aux principaux sacrificateurs et au peuple : Je ne trouve rien de criminel en cet homme.
Auguste Crampon
Luc 23.4 Pilate dit aux Princes des prêtres et au peuple : « Je ne trouve rien de criminel en cet homme?»
Bible Pirot-Clamer
Luc 23.4Pilate dit alors aux grands prêtres et aux foules : “Je ne trouve aucune culpabilité en cet homme.”
Bible de Jérusalem
Luc 23.4Pilate dit alors aux grands prêtres et aux foules : "Je ne trouve en cet homme aucun motif de condamnation."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Luc 23.4Pilate dit aux grands prêtres et aux foules : “Je ne trouve aucun motif en cet homme”.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Luc 23.4 Pilate dit aux principaux sacrificateurs et à la foule : Je ne trouve rien de coupable en cet homme.
Bible André Chouraqui
Luc 23.4Pilatus dit aux chefs des desservants et aux foules : « Je ne trouve aucun grief en cet homme. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Luc 23.4Pilate dit aux grands prêtres et aux foules : « Je ne trouve aucun motif en cet homme. »
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Luc 23.4et alors pilatus il a dit aux chefs des sacrificateurs et à la foule du peuple je ne trouve rien de coupable dans cet homme
Bible des Peuples
Luc 23.4Pilate déclara aux grands prêtres et à la foule: "Je ne trouve chez cet homme aucun motif de condamnation.”
Segond 21
Luc 23.4 Pilate dit aux chefs des prêtres et à la foule : « Je ne trouve chez cet homme aucun motif de le condamner. »
King James en Français
Luc 23.4 Alors Pilate dit aux chefs des prêtres et au peuple: Je ne trouve aucune faute en cet homme.
La Septante
Luc 23.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Luc 23.4ait autem Pilatus ad principes sacerdotum et turbas nihil invenio causae in hoc homine
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Luc 23.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !