Luc 23.56 Et s’en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums ; et pour ce qui est du jour du sabbat, elles demeurèrent sans rien faire, selon l’ordonnance de la loi.
David Martin
Luc 23.56 Puis s’en étant retournées, elles préparèrent des drogues aromatiques et des parfums ; et le jour du Sabbat elles se reposèrent selon le commandement [de la Loi].
Ostervald
Luc 23.56 Et s’en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums, et elles se reposèrent le jour du sabbat, selon la loi.
Ancien Testament Samuel Cahen
Luc 23.56 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Luc 23.56Et s’en retournant, elles préparèrent des aromates et des parfums : et, pendant le sabbat, elles demeurèrent en repos, selon le commandement.
Perret-Gentil et Rilliet
Luc 23.56et s’en étant retournées elles préparèrent des aromates et des parfums. Et pendant le sabbat elles demeurèrent en repos, selon la loi,
Bible de Lausanne
Luc 23.56Puis s’en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums. Et le jour du sabbat, elles se reposèrent selon le commandement.
Nouveau Testament Oltramare
Luc 23.56puis, s’en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums.
John Nelson Darby
Luc 23.56 Et s’en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums ; et, le sabbat, elles se tinrent en repos, selon le commandement.
Nouveau Testament Stapfer
Luc 23.56puis elles s’en retournèrent préparer des aromates et des parfums. Selon le commandement, elles se tinrent en repos le jour du, sabbat.
Bible Annotée
Luc 23.56 Et s’en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums.
Et le jour du sabbat, elles se reposèrent selon le commandement.
Ancien testament Zadoc Kahn
Luc 23.56 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Luc 23.56Et s’en retournant, elles préparèrent des aromates et des parfums ; et, pendant le sabbat, elles se tinrent en repos, selon la loi.
Bible Louis Claude Fillion
Luc 23.56Et s’en retournant, elles préparèrent des aromates et des parfums; et, pendant le sabbat, elles se tinrent en repos, selon la loi.
Louis Segond 1910
Luc 23.56 et, s’en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums. Puis elles se reposèrent le jour du sabbat, selon la loi.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Luc 23.56Puis s’en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums. Le jour du sabbat, elles se reposèrent, conformément à la loi.
Auguste Crampon
Luc 23.56 S’en étant donc retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums ; et le jour du sabbat, elles demeurèrent en repos, selon le précepte.
Bible Pirot-Clamer
Luc 23.56et, s’en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums. Mais pendant le jour du sabbat, elles se tinrent en repos, selon le précepte.
Bible de Jérusalem
Luc 23.56Puis elles s’en retournèrent et préparèrent aromates et parfums. Et le sabbat, elles se tinrent en repos, selon le précepte.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Luc 23.56S’en retournant, elles préparèrent aromates et parfums. Et, le sabbat, elles se tinrent tranquilles, selon le commandement.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Luc 23.56 et, s’en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums. Puis elles se reposèrent le jour du sabbat, selon la loi.
Bible André Chouraqui
Luc 23.56Elles reviennent, préparent des aromates et des parfums. Le shabat, elles se reposent, selon la misva.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Luc 23.56Elles reviennent et préparent aromates et parfums. Le sabbat, elles se tiennent tranquilles selon le commandement.
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Luc 23.56et puis elles s’en sont retournées et elles ont préparé les plantes aromatiques et les huiles parfumées et durant le schabbat elles sont restées en repos conformément au commandement
Bible des Peuples
Luc 23.56Rentrées chez elles, elles préparèrent des aromates et de la myrrhe. Puis, durant le sabbat, elles restèrent tranquilles selon le commandement.
Segond 21
Luc 23.56 Puis elles repartirent et préparèrent des aromates et des parfums. Le jour du sabbat elles se reposèrent, comme le prescrit la loi.
King James en Français
Luc 23.56 Et elles retournèrent, et préparèrent des aromates et des baumes; et elles se reposèrent le jour du sabbat, selon le commandement.
La Septante
Luc 23.56 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Luc 23.56et revertentes paraverunt aromata et unguenta et sabbato quidem siluerunt secundum mandatum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Luc 23.56 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !