Deutéronome 23.1 L’eunuque, dans lequel ce que Dieu a destiné à la conservation de l’espèce aura été ou retranché, ou blessé d’une blessure incurable, n’entrera point en l’assemblée du Seigneur.
David Martin
Deutéronome 23.1 Celui qui est Eunuque, soit pour avoir été froissé, soit pour avoir été taillé, n’entrera point dans l’assemblée de l’Éternel.
Ostervald
Deutéronome 23.1 Celui qui est eunuque pour avoir été écrasé, ou pour avoir été taillé, n’entrera point dans l’assemblée de l’Éternel.
Ancien Testament Samuel Cahen
Deutéronome 23.1Nul ne prendra la femme de son père, ni ne découvrira le pan (de la couverture de) son père.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Deutéronome 23.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Deutéronome 23.1Aucun individu mutilé par compression ou par amputation de l’urètre ne sera admis dans l’Assemblée de l’Éternel.
Bible de Lausanne
Deutéronome 23.1Nul homme ne prendra la femme de son père et ne lèvera le bord [de la couverture] de son père.
Nouveau Testament Oltramare
Deutéronome 23.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Deutéronome 23.1 Celui qui est eunuque, soit pour avoir été froissé, soit pour avoir été taillé, n’entrera point dans la congrégation de l’Éternel.
Nouveau Testament Stapfer
Deutéronome 23.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Deutéronome 23.1 Nul ne prendra la femme de son père et ne soulèvera la couverture de son père.
Ancien testament Zadoc Kahn
Deutéronome 23.1 Celui qui a les génitoires écrasés ou mutilés ne sera pas admis dans l’assemblée du Seigneur.
Glaire et Vigouroux
Deutéronome 23.1Un homme n’épousera pas la femme de son père, et il ne découvrira point ce que la pudeur doit cacher.
Bible Louis Claude Fillion
Deutéronome 23.1L’eunuque, dans lequel ce que Dieu a destiné à la conservation de l’espèce aura été ou retranché ou blessé d’une blessure incurable, n’entrera point dans l’assemblée du Seigneur.
Louis Segond 1910
Deutéronome 23.1 Celui dont les testicules ont été écrasés ou l’urètre coupé n’entrera point dans l’assemblée de l’Éternel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Deutéronome 23.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Deutéronome 23.1 Nul ne prendra la femme de son père et ne soulèvera la couverture du lit de son père.
Bible Pirot-Clamer
Deutéronome 23.1Celui dont les testicules sont écrasés ou le membre viril mutilé ne devra pas être admis dans l’assemblée de Yahweh.
Bible de Jérusalem
Deutéronome 23.1Un homme ne prendra pas l’épouse de son père, et il ne retirera pas d’elle le pan du manteau de son père.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Deutéronome 23.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 23.1 Celui dont les testicules ont été écrasés ou l’urètre coupé n’entrera point dans l’assemblée de l’Éternel.
Bible André Chouraqui
Deutéronome 23.1Un homme ne prendra pas la femme de son père, il ne découvrira pas l’aile de son père.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Deutéronome 23.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Deutéronome 23.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Deutéronome 23.1Un homme ne prendra pas la femme de son père: il ne découvrira pas la nudité de son père.
Segond 21
Deutéronome 23.1 « Personne ne prendra la femme de son père et ne soulèvera la couverture de son père.
King James en Français
Deutéronome 23.1 Celui qui est eunuque, ou a sa partie privée coupée, n’entrera pas dans la congrégation du SEIGNEUR.