Josué 23.2 fit assembler tout Israël, les anciens, les princes, les chefs et les magistrats, et il leur dit : Je suis vieux, et mon âge est fort avancé.
David Martin
Josué 23.2 Et Josué appela tout Israël, ses Anciens, et ses chefs, et ses juges, et ses officiers, et leur dit : Je suis devenu vieux, fort avancé en âge.
Ostervald
Josué 23.2 Appela tout Israël, ses anciens, ses chefs, ses juges et ses officiers, et leur dit : Je suis vieux, je suis avancé en âge.
Ancien Testament Samuel Cahen
Josué 23.2Que Iehoschoua convoqua tout Israel, ses anciens, ses chefs, ses juges et ses inspecteurs, et leur dit : Je suis devenu vieux, avancé en âge.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Josué 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Josué 23.2convoqua tout Israël, ses Anciens et ses Chefs et ses Juges et ses Officiers, et il leur dit : Je suis vieux et avancé en âge.
Bible de Lausanne
Josué 23.2Et Josué convoqua tout Israël, ses anciens, ses chefs, ses juges et ses contrôleurs, et il leur dit : Moi, je suis vieux, je suis avancé en âge.
Nouveau Testament Oltramare
Josué 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Josué 23.2 il arriva que Josué appela tout Israël, ses anciens, et ses chefs, et ses juges, et ses magistrats, et leur dit : Je suis vieux, je suis avancé en âge ;
Nouveau Testament Stapfer
Josué 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Josué 23.2 convoqua tout Israël, ses Anciens, ses chefs, ses juges et ses officiers, et leur dit : Je suis devenu vieux, avancé en âge.
Ancien testament Zadoc Kahn
Josué 23.2 convoqua tous les Israélites, leurs anciens, leurs chefs, juges et préposés, et leur dit : « Je suis vieux, chargé de jours.
Glaire et Vigouroux
Josué 23.2fit assembler tout Israël, les anciens, les princes, les chefs et les magistrats, et il leur dit : J’ai vieilli, et mon âge est fort avancé.
Bible Louis Claude Fillion
Josué 23.2fit assembler tout Israël, les anciens, les princes, les chefs et les magistrats, et il leur dit: J’ai vieilli, et mon âge est fort avancé.
Louis Segond 1910
Josué 23.2 Alors Josué convoqua tout Israël, ses anciens, ses chefs, ses juges et ses officiers. Il leur dit : Je suis vieux, je suis avancé en âge.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Josué 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Josué 23.2 Alors Josué convoqua tout Israël, ses anciens, ses chefs, ses juges et ses officiers, et leur dit : « Je suis devenu vieux, avancé en âge.
Bible Pirot-Clamer
Josué 23.2il convoqua tout Israël, ses anciens, ses chefs, ses juges et ses officiers et leur dit : “Je suis vieux, avancé en âge.
Bible de Jérusalem
Josué 23.2Josué convoqua tout Israël, ses anciens, ses chefs, ses juges et ses scribes, et leur dit : "Pour moi, je suis vieux et avancé en âge ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Josué 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Josué 23.2 Alors Josué convoqua tout Israël, ses anciens, ses chefs, ses juges et ses officiers. Il leur dit : Je suis vieux, je suis avancé en âge.
Bible André Chouraqui
Josué 23.2Iehoshoua’ appelle tout Israël, ses anciens, ses têtes, ses juges, ses commissaires, et leur dit : « Moi, j’ai vieilli, j’ai décliné dans les jours.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Josué 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Josué 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Josué 23.2Alors Josué rassembla tout Israël avec ses anciens, ses chefs, ses juges et ses scribes, et il leur dit: “Je suis maintenant vieux, avancé en âge.
Segond 21
Josué 23.2 Alors Josué convoqua tout Israël, ses anciens, ses chefs, ses juges et ses officiers. Il leur dit : « Je suis vieux, je suis d’un âge avancé.
King James en Français
Josué 23.2 Appela tout Israël, ses anciens, ses chefs, ses juges et ses officiers, et leur dit: Je suis vieux, je suis avancé en âge.