1 Samuel 23.14 Or David demeurait dans le désert, en des lieux très-forts ; et il se retira sur la montagne du désert de Ziph, qui était fort couverte d’arbres. Saül le cherchait sans cesse ; mais Dieu ne le livra point entre ses mains.
David Martin
1 Samuel 23.14 Et David demeura au désert dans des lieux forts, et il se tint en une montagne au désert de Ziph. Et Saül le cherchait tous les jours, mais Dieu ne le livra point entre ses mains.
Ostervald
1 Samuel 23.14 Or David demeura au désert, dans des lieux forts, et il se tint sur la montagne, au désert de Ziph. Et Saül le cherchait tous les jours ; mais Dieu ne le livra point entre ses mains.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 23.14David demeura au désert, dans des lieux forts, et il demeura sur une montagne, dans le désert de Zif. Schaoul le cherchait toujours, mais Dieu ne le livra pas en sa main.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 23.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 23.14Et David resta dans le désert sur les hauteurs, et il stationna sur la montagne au désert de Ziph. Et Saül cherchait incessamment à l’atteindre, mais Dieu ne le laissa pas tomber entre ses mains.
Bible de Lausanne
1 Samuel 23.14Et David habita au désert, dans des lieux forts, et il habita sur la montagne, au désert de Ziph. Et Saül le cherchait tous les jours, mais Dieu ne le livra pas entre ses mains.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 23.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 23.14 Et David habita au désert, dans des lieux forts, et il habita dans la montagne, au désert de Ziph. Et Saül le cherchait tous les jours ; mais Dieu ne le livra pas en sa main.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 23.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 23.14 Et David demeura au désert, dans des lieux forts, et il resta dans la montagne du désert de Ziph ; et Saül le cherchait continuellement, et Dieu ne le livra pas entre ses mains.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 23.14 David s’établit dans le désert en des points sûrs ; il resta sur la montagne, au désert de Ziph. Saül le cherchait tout ce temps, mais Dieu ne le laissa pas tomber en son pouvoir.
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 23.14Or David demeurait dans le désert, en des lieux très forts (sûrs) ; et il se retira sur la montagne du désert de Ziph, qui était couverte d’arbres. Saül le cherchait sans cesse, mais Dieu ne le livra pas entre ses mains.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 23.14Or David demeurait dans le désert, en des lieux très forts; et il se retira sur la montagne du désert de Ziph, qui était couverte d’arbres. Saül le cherchait sans cesse, mais Dieu ne le livra pas entre ses mains.
Louis Segond 1910
1 Samuel 23.14 David demeura au désert, dans des lieux forts, et il resta sur la montagne du désert de Ziph. Saül le cherchait toujours, mais Dieu ne le livra pas entre ses mains.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 23.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 23.14 David demeura au désert, dans les lieux forts, et il resta dans la montagne au désert de Ziph. Saül le cherchait tous les jours, mais Dieu ne le livra pas entre ses mains.
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 23.14David se retira dans le désert, dans les lieux forts. Il demeura sur la montagne, dans le désert de Ziph. Saül le cherchait tous les jours, mais Dieu ne le livra pas entre ses mains.
Bible de Jérusalem
1 Samuel 23.14David demeura au désert dans les refuges ; il demeura dans la montagne au désert de Ziph et Saül fut continuellement à sa recherche, mais Dieu ne le livra pas entre ses mains.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 23.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 23.14 David demeura au désert, dans des lieux forts, et il resta sur la montagne du désert de Ziph. Saül le cherchait toujours, mais Dieu ne le livra pas entre ses mains.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 23.14David habite le désert, dans des bastions. Il habite la montagne, au désert de Ziph. Shaoul le cherche tous les jours ; mais Elohîms ne le donne pas en sa main.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 23.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 23.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 23.14David demeura dans les refuges du désert, puis dans la montagne, dans le désert de Ziph. Tous les jours Saül le recherchait, mais Dieu ne le livra pas entre ses mains.
Segond 21
1 Samuel 23.14 David habita dans le désert, dans des endroits escarpés, et il resta sur la montagne dans le désert de Ziph. Saül le cherchait toujours, mais Dieu ne le livra pas entre ses mains.
King James en Français
1 Samuel 23.14 Or David demeura au désert, dans des lieux forts, et il se tint sur la montagne, au désert de Ziph. Et Saül le cherchait tous les jours; mais Dieu ne le livra point entre ses mains.
1 Samuel 23.14morabatur autem David in deserto in locis firmissimis mansitque in monte solitudinis Ziph quaerebat tamen eum Saul cunctis diebus et non tradidit eum Deus in manus eius