2 Rois 24.3 Ceci arriva en vertu de la parole du Seigneur contre Juda, afin de le rejeter de devant sa face, à cause de tous les crimes que Manassé avait commis,
David Martin
2 Rois 24.3 Et cela arriva selon le mandement de l’Éternel contre Juda, pour le rejeter de devant sa face, à cause des péchés de Manassé, selon tout ce qu’il avait fait ;
Ostervald
2 Rois 24.3 Ce fut sur l’ordre seul de l’Éternel qu’il en fut ainsi de Juda, pour le rejeter de devant sa face, à cause des péchés de Manassé, et de tout ce qu’il avait fait,
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Rois 24.3C’est sur l’ordre de l’Éternel seulement que cela arriva contre Iehouda pour l’ôter de devant sa face, à cause des péchés de Menasché, après tout ce qu’il a fait.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Rois 24.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Rois 24.3Ce fut sur l’ordre seul de l’Éternel qu’il en fut ainsi pour Juda, afin qu’il fût exclu de Sa présence à cause des péchés de Manassé, ensuite de tout ce qu’il avait fait,
Bible de Lausanne
2 Rois 24.3Ce fut seulement sur l’ordre de l’Éternel qu’il en arriva [ainsi] à Juda, pour l’ôter de devant sa face, à cause des péchés de Manassé, selon tout ce qu’il avait fait,
Nouveau Testament Oltramare
2 Rois 24.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Rois 24.3 Certainement cela arriva par le commandement de l’Éternel contre Juda, pour l’ôter de devant sa face, à cause des péchés de Manassé, selon tout ce qu’il avait fait,
Nouveau Testament Stapfer
2 Rois 24.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Rois 24.3 Cela n’arriva à Juda que par l’ordre de l’Éternel, pour l’ôter de devant sa face, à cause des péchés de Manassé, selon tout ce qu’il avait fait,
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Rois 24.3 Oui, c’était une sentence prononcée par l’Éternel contre Juda, de l’écarter de devant sa face, à cause de tous les péchés commis par Manassé,
Glaire et Vigouroux
2 Rois 24.3Ceci arriva en vertu de la parole du Seigneur contre Juda, afin de le rejeter de devant sa face, à cause de tous les crimes que Manassé avait commis
Bible Louis Claude Fillion
2 Rois 24.3Ceci arriva en vertu de la parole du Seigneur contre Juda, afin de le rejeter de devant Sa face, à cause de tous les crimes que Manassé avait commis,
Louis Segond 1910
2 Rois 24.3 Cela arriva uniquement sur l’ordre de l’Éternel, qui voulait ôter Juda de devant sa face, à cause de tous les péchés commis par Manassé,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Rois 24.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Rois 24.3 Ce fut uniquement sur l’ordre de Yahweh que cela arriva contre Juda, pour l’ôter de devant sa face, à cause de tous les péchés commis par Manassé,
Bible Pirot-Clamer
2 Rois 24.3C’est seulement par l’ordre de Yahweh que cela arriva contre Juda, afin de l’ôter de devant sa face, à cause de tous les péchés que Manassé avait commis,
Bible de Jérusalem
2 Rois 24.3Cela arriva à Juda uniquement à cause de la colère de Yahvé, qui voulait l’écarter de devant sa face, pour les péchés de Manassé, pour tout ce qu’avait fait celui-ci
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Rois 24.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 24.3 Cela arriva uniquement sur l’ordre de l’Éternel, qui voulait ôter Juda de devant sa face, à cause de tous les péchés commis par Manassé,
Bible André Chouraqui
2 Rois 24.3Mais c’était contre Iehouda, par la bouche de IHVH-Adonaï, de l’écarter loin de ses faces, à cause des fautes de Menashè, pour tout ce qu’il avait fait.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Rois 24.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Rois 24.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Rois 24.3C’est sur l’ordre de Yahvé que tout cela est arrivé à Juda. Il voulait écarter Juda loin de lui à cause des péchés de Manassé,
Segond 21
2 Rois 24.3 Tout cela arriva uniquement sur l’ordre de l’Éternel : il voulait éloigner Juda de lui à cause de tous les péchés commis par Manassé
King James en Français
2 Rois 24.3 Ce fut sur l’ordre seul du SEIGNEUR qu’il en fut ainsi de Juda, pour le rejeter de devant sa face, à cause des péchés de Manassé, et de tout ce qu’il avait fait,