Job 24.1 Les temps n’ont point été cachés par le Tout-Puissant ; mais ceux qui le connaissent, ne connaissent point ses jours.
David Martin
Job 24.1 Comment les temps [de la vengeance] ne seraient-ils pas cachés [aux méchants] par le Tout-puissant, puisque ceux-mêmes qui le connaissent n’aperçoivent pas les jours de sa [punition sur eux] ?
Ostervald
Job 24.1 Pourquoi n’y a-t-il pas des temps réservés par le Tout-Puissant ? Et pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Job 24.1Pourquoi les temps ne sont-ils pas cachés devant Dieu, et pourquoi ses adorateurs ne voient-ils pas ses jours (de jugement) ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Job 24.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Job 24.1Pourquoi le Tout-puissant n’a-t-Il pas des époques en réserve, et ses adorateurs ne voient-ils pas ses jours [de vengeance] ?
Bible de Lausanne
Job 24.1Pourquoi le Tout-Puissant n’a-t-il pas réservé des temps, et pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours ?
Nouveau Testament Oltramare
Job 24.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Job 24.1 Pourquoi des temps ne sont-ils pas réservés par devers le Tout-puissant, et ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours ?
Nouveau Testament Stapfer
Job 24.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Job 24.1 Pourquoi n’y a-t-il pas des temps réservés de la part du Puissant ? Pourquoi ses amis ne voient-ils par les jours de sa justice ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Job 24.1 Pourquoi les temps [des représailles] ne sont-ils pas réglés par le Tout-Puissant, et ses fidèles ne voient-ils pas se lever ses jours [de justice] ?
Glaire et Vigouroux
Job 24.1Les temps ne sont pas cachés au Tout-Puissant ; mais ceux qui le connaissent ignorent ses jours.
Bible Louis Claude Fillion
Job 24.1Les temps ne sont point cachés au Tout-Puissant; mais ceux qui Le connaissent ignorent Ses jours.
Louis Segond 1910
Job 24.1 Pourquoi le Tout Puissant ne met-il pas des temps en réserve, Et pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Job 24.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Job 24.1 Pourquoi n’y a-t-il pas de temps réservés par le Tout-Puissant, et ceux qui le servent ne voient-ils pas son jour ?
Bible Pirot-Clamer
Job 24.1Pourquoi à Schaddaï les temps ont-ils été cachés, - et ceux qui le connaissent n’ont-ils pas vu ses jours ?
Bible de Jérusalem
Job 24.1Pourquoi Shaddaï n’a-t-il pas des temps en réserve, et ses fidèles ne voient-ils pas ses jours ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Job 24.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Job 24.1 Pourquoi le Tout-Puissant ne met-il pas des temps en réserve, Et pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours ?
Bible André Chouraqui
Job 24.1Pourquoi, par Shadaï, des temps ne sont-ils pas réservés ? Ses initiés ne contemplent pas ses jours.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Job 24.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Job 24.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Job 24.1Le Puissant n’aura-t-il pas son heure? Ses fidèles ne verront-ils jamais venir son jour?
Segond 21
Job 24.1 « Pourquoi le Tout-Puissant ne réserve-t-il pas des temps pour le jugement et pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas les jours de son intervention ?
King James en Français
Job 24.1 Pourquoi voyant que les temps ne sont pas cachés du Tout-Puissant, ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours?