Psaumes 24.3 (Ghimel.) Car tous ceux qui vous attendent avec patience ne seront point confondus : mais que tous ceux qui commettent l’iniquité en vain, soient couverts de confusion.
David Martin
Psaumes 24.3 Qui est-ce qui montera en la montagne de l’Éternel ? et qui est-ce qui demeurera dans le lieu de sa sainteté ?
Ostervald
Psaumes 24.3 Qui pourra monter à la montagne de l’Éternel ? Et qui se tiendra dans le lieu de sa sainteté ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 24.3Qui montera sur la montagne de Iehovah et qui s’élèvera (jusque) dans son lieu saint ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 24.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 24.3Qui pourra monter à la montagne de l’Éternel, et séjourner dans son lieu saint ?
Bible de Lausanne
Psaumes 24.3Qui est-ce qui montera à la montagne de l’Éternel, et qui subsistera dans le lieu de sa sainteté ?
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 24.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 24.3 Qui est-ce qui montera en la montagne de l’Éternel ? et qui se tiendra dans le lieu de sa sainteté ?
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 24.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 24.3 Qui pourra monter à la montagne de l’Éternel ? Et qui subsistera dans le lieu de sa sainteté ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 24.3 Qui s’élèvera sur la montagne du Seigneur ? Qui se tiendra dans sa sainte résidence
Glaire et Vigouroux
Psaumes 24.3Et que mes ennemis ne se moquent point de moi ; car tous ceux qui espèrent en vous (avec constance) ne seront pas confondus.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 24.3Qui montera sur la montagne du Seigneur? * ou qui se tiendra dans Son lieu saint?
Louis Segond 1910
Psaumes 24.3 Qui pourra monter à la montagne de l’Éternel ? Qui s’élèvera jusqu’à son lieu saint ? —
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 24.3Qui pourra monter à la montagne de l’Éternel, Et qui pourra subsister dans son saint lieu ?
Auguste Crampon
Psaumes 24.3 Qui montera à la montagne de Yahweh ? qui se tiendra dans son lieu saint ? —
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 24.3Aussi qui gravira la montagne de Yahweh, - et qui se tiendra dans le lieu de son sanctuaire ?
Bible de Jérusalem
Psaumes 24.3Qui montera sur la montagne de Yahvé ? Et qui se tiendra dans son lieu saint ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 24.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 24.3 Qui pourra monter à la montagne de l’Éternel ? Qui s’élèvera jusqu’à son lieu saint ?
Bible André Chouraqui
Psaumes 24.3Qui monte au mont de IHVH-Adonaï. Qui se lève au lieu de son sanctuaire ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 24.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 24.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 24.3Qui montera à la montagne du Seigneur pour s’y tenir debout dans son lieu saint?
Segond 21
Psaumes 24.3 Qui pourra monter à la montagne de l’Éternel ? Qui pourra se tenir dans son lieu saint ?
King James en Français
Psaumes 24.3 Qui montera à la colline du SEIGNEUR? ou qui se tiendra dans son saint lieu?