Comparateur biblique pour Proverbes 24.22
Lemaistre de Sacy
Proverbes 24.22 car leur ruine viendra tout d’un coup ; et qui pourra comprendre la punition que l’un et l’autre en fera ?
David Martin
Proverbes 24.22 Car leur calamité s’élèvera tout d’un coup ; et qui sait l’inconvénient qui arrivera à ces deux-là ?
Ostervald
Proverbes 24.22 Car leur ruine surviendra tout d’un coup, et qui sait le malheur qui arrivera aux uns et aux autres ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 24.22 Car soudain leur ruine se lève, et qui connaît (à l’avance) le malheur de tous deux ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 24.22 car leur ruine surgit tout-à-coup, et le temps du châtiment des uns et des autres, qui le sait ?
Bible de Lausanne
Proverbes 24.22 car leur calamité surgira tout à coup, et le malheur des uns et des autres, qui en a connaissance ?
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 24.22 car leur calamité surgira tout à coup ; et qui sait la ruine des uns et des autres ?
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 24.22 Car leur ruine surgira soudain,
Et qui connaît la triste issue de leurs années ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 24.22 car soudain, le désastre fond sur eux : qui peut mesurer les coups que leur réservent l’un et l’autre
Glaire et Vigouroux
Proverbes 24.22 car leur perdition se dressera tout à coup, et qui pourra connaître la ruine de l’un et de l’autre ?
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 24.22 car leur perdition se dressera tout à coup, et qui pourra connaître la ruine de l’un et de l’autre?
Louis Segond 1910
Proverbes 24.22 Car soudain leur ruine surgira, Et qui connaît les châtiments des uns et des autres ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 24.22 car soudain surgira leur malheur, et qui connaît la ruine des uns et des autres ?
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 24.22 Car soudain d’eux vient la ruine, - et la destruction de leur part à l’improviste.
Bible de Jérusalem
Proverbes 24.22 car tout soudain surgira leur malheur, et la ruine de l’un et de l’autre, qui la connaît ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 24.22 Car soudain leur ruine surgira, Et qui connaît les châtiments des uns et des autres ?
Bible André Chouraqui
Proverbes 24.22 Oui, soudain, leur désastre surgit. L’échec des deux, qui le connaît ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 24.22 Car tous deux peuvent frapper à l’improviste, et qui sait comment ils punissent.
Segond 21
Proverbes 24.22 car leur ruine surviendra soudain, et qui connaît le malheur des uns et des autres ?
King James en Français
Proverbes 24.22 Car leur calamité s’élèvera tout d’un coup; et qui connaît la ruine des uns et des autres?
La Septante
Proverbes 24.22 ἐξαίφνης γὰρ τείσονται τοὺς ἀσεβεῖς τὰς δὲ τιμωρίας ἀμφοτέρων τίς γνώσεται. λόγον φυλασσόμενος υἱὸς ἀπωλείας ἐκτὸς ἔσται δεχόμενος δὲ ἐδέξατο αὐτόν. μηδὲν ψεῦδος ἀπὸ γλώσσης βασιλεῖ λεγέσθω καὶ οὐδὲν ψεῦδος ἀπὸ γλώσσης αὐτοῦ οὐ μὴ ἐξέλθῃ. μάχαιρα γλῶσσα βασιλέως καὶ οὐ σαρκίνη ὃς δ’ ἂν παραδοθῇ συντριβήσεται. ἐὰν γὰρ ὀξυνθῇ ὁ θυμὸς αὐτοῦ σὺν νεύροις ἀνθρώπους ἀναλίσκει. καὶ ὀστᾶ ἀνθρώπων κατατρώγει καὶ συγκαίει ὥσπερ φλὸξ ὥστε ἄβρωτα εἶναι νεοσσοῖς ἀετῶν.
La Vulgate
Proverbes 24.22 quoniam repente consurget perditio eorum et ruinam utriusque quis novit
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 24.22 כִּֽי־פִ֭תְאֹם יָק֣וּם אֵידָ֑ם וּפִ֥יד שְׁ֝נֵיהֶ֗ם מִ֣י יֹודֵֽעַ׃ ס
SBL Greek New Testament
Proverbes 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.