Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 24.25

Comparateur biblique pour Proverbes 24.25

Lemaistre de Sacy

Proverbes 24.25  Ceux qui le reprennent en seront loués, et la bénédiction descendra sur eux.

David Martin

Proverbes 24.25  Mais pour ceux qui le reprennent, ils en retireront de la satisfaction, et la bénédiction que les biens accompagnent se répandra sur eux.

Ostervald

Proverbes 24.25  Mais ceux qui le reprennent s’en trouveront bien ; sur eux viendront la bénédiction et le bonheur.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 24.25  Mais ceux qui décident équitablement seront approuvés, et sur eux viendra la bénédiction du bien.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 24.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 24.25  Mais ceux qui osent punir, s’en trouvent bien, et obtiennent le bonheur comme bénédiction.

Bible de Lausanne

Proverbes 24.25  mais ceux qui [le] reprennent s’en trouveront bien, et sur eux viendra une bénédiction de bonheur.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 24.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 24.25  mais ceux qui le reprennent seront agréables, et une bénédiction de bien viendra sur eux.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 24.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 24.25  Mais ceux qui osent punir s’en trouvent bien
Et ils obtiendront bénédiction et bonheur.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 24.25  Mais on est bienveillant pour ceux qui [le] répriment, et il leur vient des souhaits de bonheur.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 24.25  Ceux qui le condamnent (reprennent) seront loués, et la bénédiction viendra sur eux.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 24.25  Ceux qui le condamnent seront loués, et la bénédiction viendra sur eux.

Louis Segond 1910

Proverbes 24.25  Mais ceux qui le châtient s’en trouvent bien, Et le bonheur vient sur eux comme une bénédiction.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 24.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 24.25  Mais ceux qui le corrigent sont applaudis, sur eux viennent la bénédiction et le bonheur.
Maximes diverses.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 24.25  Mais ceux qui rendent la justice sont applaudis, - et sur eux viendra la bénédiction du bien.

Bible de Jérusalem

Proverbes 24.25  mais ceux qui punissent s’en trouvent bien, sur eux viendra une heureuse bénédiction.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 24.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 24.25  Mais ceux qui le châtient s’en trouvent bien, Et le bonheur vient sur eux comme une bénédiction.

Bible André Chouraqui

Proverbes 24.25  Mais ceux qui exhortent se délecteront ; sur eux vient la bénédiction du bien.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 24.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 24.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 24.25  Mais ceux qui savent punir s’en trouveront bien, ils seront comblés de bénédictions.

Segond 21

Proverbes 24.25  Ainsi, ceux qui le punissent s’en trouvent bien et le bonheur vient sur eux comme une bénédiction.

King James en Français

Proverbes 24.25  Mais ceux qui le reprennent en retireront de la satisfaction, et une bénédiction viendra sur eux.

La Septante

Proverbes 24.25  οἱ δὲ ἐλέγχοντες βελτίους φανοῦνται ἐπ’ αὐτοὺς δὲ ἥξει εὐλογία ἀγαθή.

La Vulgate

Proverbes 24.25  qui arguunt laudabuntur et super ipsos veniet benedictio

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 24.25  וְלַמֹּוכִיחִ֥ים יִנְעָ֑ם וַֽ֝עֲלֵיהֶ֗ם תָּבֹ֥וא בִרְכַּת־טֹֽוב׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 24.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.