Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 24.6

Comparateur biblique pour Proverbes 24.6

Lemaistre de Sacy

Proverbes 24.6  parce que la guerre se conduit par la prudence, et que le salut se trouvera où il y aura beaucoup de conseils.

David Martin

Proverbes 24.6  Car par la prudence tu feras la guerre avantageusement, et la délivrance consiste dans le nombre des conseillers.

Ostervald

Proverbes 24.6  Car c’est avec la prudence qu’on fait la guerre, et la victoire dépend du nombre des conseillers.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 24.6  Car c’est avec réflexion que tu commences le combat, et la victoire s’obtient par la multitude des consultations.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 24.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 24.6  Car tu feras la guerre ayant pris tes mesures, et c’est le nombre des conseillers qui donne la victoire.

Bible de Lausanne

Proverbes 24.6  car c’est par la prudence que tu feras la guerre pour ton avantage, et le salut est dans le grand nombre des conseillers.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 24.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 24.6  car sous une sage direction tu feras ta guerre, et le salut est dans le grand nombre des conseillers.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 24.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 24.6  En effet, c’est grâce à la prudence que tu feras heureusement la guerre,
Et c’est du grand nombre des conseillers que dépend la victoire.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 24.6  C’est en suivant un plan habile que tu dois entreprendre la guerre ; la victoire est assurée par la multitude des conseillers.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 24.6  car c’est par la prudence (avec réflexion) qu’on entreprend la guerre, et le salut sera là où il y a beaucoup de conseils.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 24.6  car c’est par la prudence qu’on entreprend la guerre, et le salut sera là où il y a beaucoup de conseils.

Louis Segond 1910

Proverbes 24.6  Car tu feras la guerre avec prudence, Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 24.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 24.6  Car avec la prudence tu conduiras la guerre, et le salut est dans le grand nombre des conseillers.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 24.6  Car c’est par de sages dispositions que tu conduiras la guerre, - et la victoire est due au grand nombre de conseillers.

Bible de Jérusalem

Proverbes 24.6  car c’est par des calculs que tu feras la guerre, et le succès tient au grand nombre des conseillers.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 24.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 24.6  Car tu feras la guerre avec prudence, Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.

Bible André Chouraqui

Proverbes 24.6  Oui, fais pour toi la guerre avec des stratagèmes ; le salut est dans la multitude des conseillers.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 24.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 24.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 24.6  calcule bien lorsque tu fais la guerre, car la victoire vient là où beaucoup ont su penser.

Segond 21

Proverbes 24.6  Oui, il te faut de bonnes directives pour faire la guerre, et la victoire tient au grand nombre de conseillers.

King James en Français

Proverbes 24.6  Car par un conseiller sage tu feras ta guerre, et dans le grand nombre des conseillers est le secours.

La Septante

Proverbes 24.6  μετὰ κυβερνήσεως γίνεται πόλεμος βοήθεια δὲ μετὰ καρδίας βουλευτικῆς.

La Vulgate

Proverbes 24.6  quia cum dispositione initur bellum et erit salus ubi multa consilia sunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 24.6  כִּ֣י בְ֭תַחְבֻּלֹות תַּעֲשֶׂה־לְּךָ֣ מִלְחָמָ֑ה וּ֝תְשׁוּעָ֗ה בְּרֹ֣ב יֹועֵֽץ׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 24.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.