Ezéchiel 24.24 Ezéchiel vous sera un signe pour l’avenir : car lorsque ce temps-là sera arrivé, vous ferez toutes les mêmes choses qu’il a faites ; et vous saurez que c’est moi qui suis le Seigneur Dieu.
David Martin
Ezéchiel 24.24 Et Ézéchiel vous sera pour un signe ; vous ferez selon toutes les choses qu’il a faites ; [et] quand cela sera arrivé, vous connaîtrez que je suis le Seigneur l’Éternel.
Ostervald
Ezéchiel 24.24 Ézéchiel sera pour vous un signe, et tout ce qu’il a fait vous le ferez aussi. Quand cela arrivera, vous saurez que je suis le Seigneur, l’Éternel.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 24.24Ié’hezkel (Ézéchiel) sera pour vous un signe ; comme tout ce qu’il a fait vous ferez, quand cela arrive, et vous reconnaîtrez que je suis le Seigneur Dieu.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 24.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 24.24tout ce qu’il a fait, vous le ferez, quand le temps sera venu, et vous saurez que je suis le Seigneur, l’Éternel.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 24.24selon tout ce qu’il a fait, vous ferez [de même] lorsque cela arrivera ; et vous saurez que je suis le Seigneur, l’Éternel.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 24.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 24.24 Et Ézéchiel sera pour vous un signe : selon tout ce qu’il a fait, vous ferez. Quand cela arrivera, vous saurez que je suis le Seigneur, l’Éternel.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 24.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 24.24 Et Ézéchiel vous sera un emblème : tout ce qu’il a fait vous le ferez, quand cela arrivera ; et vous saurez que je suis le Seigneur l’Éternel.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 24.24 Et Ezéchiel vous servira de symbole : tout ce qu’il a fait, vous l’imiterez ; quand cela arrivera, vous saurez que je suis le Seigneur Dieu. »
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 24.24Ezéchiel sera pour vous un signe : tout ce qu’il a (j’ai) fait, vous le ferez lorsque ces choses seront arrivées, et vous saurez que je suis le Seigneur Dieu.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 24.24Ezéchiel sera pour vous un signe: tout ce qu’il a fait, vous le ferez lorsque ces choses seront arrivées, et vous saurez que Je suis le Seigneur Dieu.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 24.24 Vous ferez entièrement comme il a fait. Et quand ces choses arriveront, vous saurez que je suis le Seigneur, l’Éternel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 24.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 24.24 Ezéchiel sera pour vous un emblème : selon tout ce qu’il a fait vous agirez, quand cela arrivera, et vous saurez que je suis le Seigneur Yahweh?»
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 24.24Ezéchiel sera pour vous un signe ; vous ferez tout à fait comme il a fait, quand cela arrivera, et vous saurez que je suis Yahweh.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 24.24Ézéchiel sera pour vous un présage ; vous ferez exactement ce qu’il a fait. Et, quand cela arrivera, vous saurez que je suis le Seigneur Yahvé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 24.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 24.24 Vous ferez exactement comme il a fait. Et quand ces choses arriveront, vous saurez que je suis le Seigneur, l’Éternel.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 24.24Iehèzqél est pour vous en prodige : faites tout ce qu’il fait à sa venue. Et vous pénétrerez : oui, moi, IHVH-Adonaï.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 24.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 24.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 24.24Ézékiel sera pour vous un signe: tout ce qu’il a fait, vous le ferez pareillement et, lorsque cela arrivera, vous saurez que je suis Yahvé.
Segond 21
Ezéchiel 24.24 ‹ Ézéchiel est un signe pour vous : vous vous comporterez exactement comme il l’a fait. Quand cela arrivera, vous reconnaîtrez que je suis le Seigneur, l’Éternel. ›
King James en Français
Ezéchiel 24.24 Ézéchiel sera pour vous un signe, et tout ce qu’il a fait vous le ferez aussi. Quand cela arrivera, vous saurez que JE SUIS le SEIGNEUR Dieu.