Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 24.19

Comparateur biblique pour Nombres 24.19

Lemaistre de Sacy

Nombres 24.19  Il sortira de Jacob un dominateur, qui perdra les restes de la cité.

David Martin

Nombres 24.19  Et il y en aura un de Jacob qui dominera, et qui fera périr le résidu de la ville.

Ostervald

Nombres 24.19  Et celui qui vient de Jacob dominera, et extirpera les réchappés des villes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 24.19  Un dominateur (vient) de Iiâcov, Il détruit ce qui reste de la cité.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 24.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 24.19  Issu de Jacob il aura l’empire, et fera périr les réchappés des villes.

Bible de Lausanne

Nombres 24.19  Il dominera, [celui qui vient] de Jacob, et il fera périr ce qui reste de la ville !

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 24.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 24.19  Et celui qui sortira de Jacob dominera, et il fera périr de la ville le résidu.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 24.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 24.19  Et de Jacob s’étend une domination,
Et il fait périr dans les villes ceux qui ont échappé.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 24.19  Oui, un dominateur naîtra de Jacob, qui balaiera des villes leurs derniers habitants. »

Glaire et Vigouroux

Nombres 24.19  Il sortira de Jacob un dominateur, qui perdra les restes de la cité.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 24.19  Il sortira de Jacob un dominateur, qui perdra les restes de la cité.

Louis Segond 1910

Nombres 24.19  Celui qui sort de Jacob règne en souverain, Il fait périr ceux qui s’échappent des villes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 24.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 24.19  De Jacob sort un dominateur, il fait périr dans les villes ce qui reste d’Edom.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 24.19  De Jacob sort un dominateur, il anéantit ce qui reste de Séir.

Bible de Jérusalem

Nombres 24.19  Jacob domine sur ses ennemis et fait périr les rescapés d’Ar."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 24.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 24.19  Celui qui sort de Jacob règne en souverain, Il fait périr ceux qui s’échappent des villes.

Bible André Chouraqui

Nombres 24.19  le dominateur de Ia acob débusque le fugitif de la ville. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 24.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 24.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 24.19  Jacob impose sa force et fait périr les survivants d’Ar.”

Segond 21

Nombres 24.19  Celui qui sort de Jacob règne en souverain, il fait mourir ceux qui s’échappent des villes. »

King James en Français

Nombres 24.19  Et celui qui vient de Jacob dominera, et extirpera les réchappés des villes.

La Septante

Nombres 24.19  καὶ ἐξεγερθήσεται ἐξ Ιακωβ καὶ ἀπολεῖ σῳζόμενον ἐκ πόλεως.

La Vulgate

Nombres 24.19  de Iacob erit qui dominetur et perdat reliquias civitatis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 24.19  וְיֵ֖רְדְּ מִֽיַּעֲקֹ֑ב וְהֶֽאֱבִ֥יד שָׂרִ֖יד מֵעִֽיר׃

SBL Greek New Testament

Nombres 24.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.