Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 24.16

Comparateur biblique pour Matthieu 24.16

Lemaistre de Sacy

Matthieu 24.16  alors, que ceux qui seront dans la Judée, s’enfuient sur les montagnes ;

David Martin

Matthieu 24.16  Alors, que ceux qui seront en Judée, s’enfuient aux montagnes.

Ostervald

Matthieu 24.16  Alors que ceux qui seront dans la Judée s’enfuient aux montagnes ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 24.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 24.16  Alors, que ceux qui sont dans la Judée, fuient sur les montagnes.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 24.16  alors que ceux qui sont en Judée s’enfuient dans les montagnes ;

Bible de Lausanne

Matthieu 24.16  alors, que ceux qui sont dans la Judée s’enfuient sur les montagnes ;

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 24.16  alors, que ceux qui sont en Judée, s’enfuient dans les montagnes;

John Nelson Darby

Matthieu 24.16  alors que ceux qui sont en Judée s’enfuient dans les montagnes ;

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 24.16  que ceux qui seront dans la Judée fuient aux montagnes ;

Bible Annotée

Matthieu 24.16  alors, que ceux qui seront dans la Judée s’enfuient dans les montagnes ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 24.16  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 24.16  Alors que ceux qui sont en Judée s’enfuient dans les montagnes,

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 24.16  Alors que ceux qui sont en Judée s’enfuient dans les montagnes,

Louis Segond 1910

Matthieu 24.16  alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 24.16  que ceux qui seront alors dans la Judée s’enfuient dans les montagnes ;

Auguste Crampon

Matthieu 24.16  alors que ceux qui sont dans la Judée s’enfuient dans les montagnes ;

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 24.16  Alors que ceux qui seront dans la Judée prennent la fuite vers les montagnes.

Bible de Jérusalem

Matthieu 24.16  alors que ceux qui seront en Judée s’enfuient dans les montagnes,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 24.16  alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 24.16  alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes ;

Bible André Chouraqui

Matthieu 24.16  alors, ceux de Iehouda, qu’ils fuient dans les montagnes !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 24.16  Alors : ceux de la Judée, qu’ils fuient dans les montagnes !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 24.16  alors ceux qui sont en judée qu’ils s’enfuient dans les montagnes

Bible des Peuples

Matthieu 24.16  alors, fuyez à la montagne vous qui êtes en Judée.

Segond 21

Matthieu 24.16  alors, que ceux qui seront en Judée s’enfuient dans les montagnes,

King James en Français

Matthieu 24.16  Alors que ceux qui sont en Judée s’enfuient dans les montagnes;

La Septante

Matthieu 24.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 24.16  tunc qui in Iudaea sunt fugiant ad montes

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 24.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 24.16  τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν ⸀ἐπὶ τὰ ὄρη,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.