Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 24.8

Comparateur biblique pour Matthieu 24.8

Lemaistre de Sacy

Matthieu 24.8  Et toutes ces choses ne seront que le commencement des douleurs.

David Martin

Matthieu 24.8  Mais toutes ces choses ne sont qu’un commencement de douleurs.

Ostervald

Matthieu 24.8  Mais tout cela ne sera qu’un commencement de douleurs.

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 24.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 24.8  Tout cela, c’est le commencement des douleurs.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 24.8  Or tout cela est le commencement des douleurs.

Bible de Lausanne

Matthieu 24.8  Or toutes ces choses [sont] un commencement des douleurs de l’enfantement.

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 24.8  Toutes ces calamités sont le commencement des douleurs.

John Nelson Darby

Matthieu 24.8  Mais toutes ces choses sont un commencement de douleurs.

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 24.8  Tout cela ce seront les douleurs de l’enfantement qui commencent. »

Bible Annotée

Matthieu 24.8  Mais tout cela sera le commencement des douleurs.

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 24.8  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 24.8  Et tout cela ne sera que le commencement des douleurs.

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 24.8  Et tout cela ne sera que le commencement des douleurs.

Louis Segond 1910

Matthieu 24.8  Tout cela ne sera que le commencement des douleurs.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 24.8  Mais tout cela ne sera que le commencement des douleurs.

Auguste Crampon

Matthieu 24.8  Tout cela ne sera que le commencement des douleurs.

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 24.8  Tout cela ne sera que le commencement des douleurs.

Bible de Jérusalem

Matthieu 24.8  Et tout cela ne fera que commencer les douleurs de l’enfantement.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 24.8  Tout cela, c’est le commencement des douleurs.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 24.8  Tout cela ne sera que le commencement des douleurs.

Bible André Chouraqui

Matthieu 24.8  Tout cela, entête des douleurs.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 24.8  Tout cela : commencement des douleurs !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 24.8  mais tout cela [n’est que] le commencement des douleurs de l’enfantement

Bible des Peuples

Matthieu 24.8  mais tout cela ne sera que le début, les premières douleurs.

Segond 21

Matthieu 24.8  Tout cela sera le commencement des douleurs.

King James en Français

Matthieu 24.8  Tout cela est un commencement de douleurs.

La Septante

Matthieu 24.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 24.8  haec autem omnia initia sunt dolorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 24.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 24.8  πάντα δὲ ταῦτα ἀρχὴ ὠδίνων.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.