Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Luc 24.8

Comparateur biblique pour Luc 24.8

Lemaistre de Sacy

Luc 24.8  Elles se ressouvinrent donc des paroles de Jésus.

David Martin

Luc 24.8  Et elles se souvinrent de ses paroles.

Ostervald

Luc 24.8  Et elles se souvinrent de ses paroles.

Ancien Testament Samuel Cahen

Luc 24.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Luc 24.8  Et elles se ressouvinrent de ses paroles.

Perret-Gentil et Rilliet

Luc 24.8  Et elles se souvinrent de ses paroles,

Bible de Lausanne

Luc 24.8  Et elles se ressouvinrent de ses paroles.

Nouveau Testament Oltramare

Luc 24.8  Alors, elles se ressouvinrent des paroles de Jésus,

John Nelson Darby

Luc 24.8  Et elles se souvinrent de ses paroles.

Nouveau Testament Stapfer

Luc 24.8  Elles se souvinrent alors de ses paroles.

Bible Annotée

Luc 24.8  Et elles se souvinrent de ses paroles.

Ancien testament Zadoc Kahn

Luc 24.8  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Luc 24.8  Et elles se ressouvinrent de ses paroles.

Bible Louis Claude Fillion

Luc 24.8  Et elles se ressouvinrent de Ses paroles.

Louis Segond 1910

Luc 24.8  Et elles se ressouvinrent des paroles de Jésus.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Luc 24.8  Alors elles se souvinrent des paroles de Jésus.

Auguste Crampon

Luc 24.8  Elles se ressouvinrent alors des paroles de Jésus,

Bible Pirot-Clamer

Luc 24.8  Elles se souvinrent alors de ses paroles,

Bible de Jérusalem

Luc 24.8  Et elles se rappelèrent ses paroles.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Luc 24.8  Et elles se souvinrent de ses paroles.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 24.8  Et elles se souvinrent des paroles de Jésus.

Bible André Chouraqui

Luc 24.8  Et elles se souviennent de ses paroles.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Luc 24.8  Et elles se souviennent de ses mots.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Luc 24.8  et alors elles se sont souvenues de ses paroles

Bible des Peuples

Luc 24.8  À ce moment elles se souvinrent de ses paroles.

Segond 21

Luc 24.8  Elles se souvinrent alors des paroles de Jésus.

King James en Français

Luc 24.8  Et elles se souvinrent de ses paroles.

La Septante

Luc 24.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 24.8  et recordatae sunt verborum eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 24.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Luc 24.8  καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.