Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 24.17

Comparateur biblique pour Actes 24.17

Lemaistre de Sacy

Actes 24.17  Mais étant venu, après plusieurs années, pour faire des aumônes à ma nation, et rendre à Dieu mes offrandes et mes vœux ;

David Martin

Actes 24.17  Or après plusieurs années, je suis venu pour faire des aumônes et des oblations dans ma nation.

Ostervald

Actes 24.17  Or, après plusieurs années, je suis venu pour faire à ma nation des aumônes et des offrandes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 24.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 24.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 24.17  C’est, lorsqu’au bout de plusieurs années, j’étais venu pour faire dans ma nation des aumônes et des offrandes,

Bible de Lausanne

Actes 24.17  Or après plusieurs années, je suis venu pour faire des aumônes à ma nation et des offrandes.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 24.17  Après plusieurs années d’absence, je suis venu faire des aumônes à ma nation, et présenter des offrandes.

John Nelson Darby

Actes 24.17  Or, après plusieurs années, je suis venu pour faire des aumônes à ma nation et des offrandes.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 24.17  « Après une absence de plusieurs années, je suis venu faire à mon peuple des aumônes, lui porter des offrandes.

Bible Annotée

Actes 24.17  Or après plusieurs années, je suis venu pour faire des aumônes à ma nation et pour présenter des offrandes.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 24.17  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 24.17  Après plusieurs années, je suis venu pour faire à ma nation des aumônes, des offrandes et des vœux.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 24.17  Après plusieurs années, je suis venu pour faire à ma nation des aumônes, des offrandes et des voeux.

Louis Segond 1910

Actes 24.17  Après une absence de plusieurs années, je suis venu pour faire des aumônes à ma nation, et pour présenter des offrandes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 24.17  Or, après plusieurs années d’absence, je suis venu apporter des aumônes à ma nation et présenter des offrandes.

Auguste Crampon

Actes 24.17  Je suis donc venu, après plusieurs années, pour faire des aumônes à mes compatriotes et pour présenter des oblations.

Bible Pirot-Clamer

Actes 24.17  Après de nombreuses années, je suis venu faire des aumônes à mon peuple et présenter des offrandes ;

Bible de Jérusalem

Actes 24.17  "Au bout de bien des années, je suis venu apporter des aumônes à ma nation et présenter des offrandes :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 24.17  Après bien des années, je suis venu faire des aumônes à ma nation et [présenter] des offrandes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 24.17  Après une absence de plusieurs années, je suis venu pour faire des aumônes à ma nation, et pour présenter des offrandes.

Bible André Chouraqui

Actes 24.17  Après de nombreuses années, je suis arrivé pour apporter à ma nation des aumônes et des offrandes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 24.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 24.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 24.17  “Après bien des années, je suis venu à la fois pour porter une aide à ceux de ma nation, et pour présenter des offrandes.

Segond 21

Actes 24.17  Après une absence de plusieurs années, je suis venu pour apporter des dons à ma nation et présenter des offrandes.

King James en Français

Actes 24.17  Or après plusieurs années, je suis venu pour apporter des aumônes à ma nation et des offrandes.

La Septante

Actes 24.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 24.17  post annos autem plures elemosynas facturus in gentem meam veni et oblationes et vota

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 24.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 24.17  δι’ ἐτῶν δὲ πλειόνων ⸂ἐλεημοσύνας ποιήσων εἰς τὸ ἔθνος μου παρεγενόμην⸃ καὶ προσφοράς,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.