Actes 24.24 Quelques jours après, Félix étant revenu à Césarée, avec Drusille, sa femme, qui était Juive, fit venir Paul, et il écouta ce qu’il lui dit de la foi en Jésus-Christ.
David Martin
Actes 24.24 Et il commanda à un centenier que Paul fût gardé, mais qu’il eût aussi quelque relâche, et qu’on n’empêchât aucun des siens de le servir, ou de venir vers lui.
Ostervald
Actes 24.24 Quelques jours après, Félix étant venu avec Drusille, sa femme, qui était Juive, envoya chercher Paul, et l’entendit sur la foi en Christ.
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 24.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 24.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 24.24Cependant au bout de quelques jours il vint avec sa femme Drusille, qui était juive, et il fit appeler Paul, et il l’écouta parler de la foi en Christ-Jésus.
Bible de Lausanne
Actes 24.24Et quelques jours après, Félix étant arrivé avec Drusille sa femme, qui était juive, fit venir Paul et l’entendit sur la foi au Christ.
Nouveau Testament Oltramare
Actes 24.24Quelques jours après, Félix étant venu avec Drusille sa femme, qui était Juive, fit chercher Paul et l’entendit sur la foi en Christ.
John Nelson Darby
Actes 24.24 Or quelques jours après, Félix étant venu avec Drusille sa femme qui était Juive, manda Paul et l’entendit sur la foi en Christ.
Nouveau Testament Stapfer
Actes 24.24Quelques jours après, Félix vint avec sa femme Drusille, qui était juive. Il fit appeler Paul et l’entendit parler de la foi au Christ Jésus ;
Bible Annotée
Actes 24.24 Quelques jours après, Félix étant venu avec Drusille sa femme, qui était juive, envoya chercher Paul, et l’entendit parler de la foi en Christ Jésus.
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 24.24 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 24.24Quelques jours après, Félix étant venu avec Drusille, sa femme, qui était Juive, appela Paul, et l’entendit parler de la foi en Jésus-Christ.
Bible Louis Claude Fillion
Actes 24.24Quelques jours après, Félix étant venu avec Drusilla, sa femme, qui était Juive, appela Paul, et l’entendit parler de la foi en Jésus-Christ.
Louis Segond 1910
Actes 24.24 Quelques jours après, Félix vint avec Drusille, sa femme, qui était Juive, et il fit appeler Paul. Il l’entendit sur la foi en Christ.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 24.24Quelques jours après, Félix, étant venu avec Drusille, sa femme, qui était Juive, fit appeler Paul, et l’entendit parler de la foi en Jésus-Christ.
Auguste Crampon
Actes 24.24 Quelques jours après, Félix vint avec Drusille, sa femme, qui était juive. Ayant fait appeler Paul, il l’entendit sur la foi en Jésus-Christ.
Bible Pirot-Clamer
Actes 24.24Quelques jours après, Félix vint avec sa femme Drusille, qui était juive, il envoya chercher Paul et l’écouta parler de la foi au Christ Jésus.
Bible de Jérusalem
Actes 24.24Quelques jours plus tard, Félix vint avec sa femme Drusille, qui était juive. Il envoya chercher Paul et l’écouta parler de la foi au Christ Jésus.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 24.24Quelques jours après, Félix, arrivé avec Drusilla, sa femme, qui était juive, fit venir Paul et l’écouta parler de la foi en Christ Jésus.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 24.24 Quelques jours après, Félix vint avec Drusille, sa femme, qui était Juive, et il fit appeler Paul. Il l’entendit sur la foi en Christ.
Bible André Chouraqui
Actes 24.24Après plusieurs jours, Felix arrive avec sa propre femme, Drusilla, une Judéenne. Il envoie chercher Paulos, et il l’écoute sur l’adhérence au messie Iéshoua. ›
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 24.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 24.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 24.24Quelques jours plus tard, Félix vint avec sa femme Drusille qui était juive. Il fit appeler Paul et l’entendit sur la foi au Christ Jésus.
Segond 21
Actes 24.24 Quelques jours plus tard, Félix vint avec sa femme Drusille, qui était juive, et il fit appeler Paul. Il l’écouta parler de la foi en Christ.
King James en Français
Actes 24.24 Et quelques jours après, Lorsque Félix vint avec sa femme Drusille, qui était Juive, il envoya chercher Paul, et l’entendit sur la foi en Christ.
La Septante
Actes 24.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 24.24post aliquot autem dies veniens Felix cum Drusilla uxore sua quae erat Iudaea vocavit Paulum et audivit ab eo fidem quae est in Iesum Christum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 24.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !