Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 24.9

Comparateur biblique pour Actes 24.9

Lemaistre de Sacy

Actes 24.9  Les Juifs ajoutèrent, que tout cela était véritable.

David Martin

Actes 24.9  Les Juifs acquiescèrent à cela et dirent que les choses étaient ainsi.

Ostervald

Actes 24.9  Les Juifs se joignirent aussi à l’accusation, en disant que les choses étaient ainsi.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 24.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 24.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 24.9  Les Juifs de leur côté se joignirent à l’accusation, prétendant qu’en effet les choses étaient ainsi.

Bible de Lausanne

Actes 24.9  Et les Juifs l’appuyèrent, prétendant que les choses étaient ainsi.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 24.9  Les Juifs se joignirent à cette accusation, prétendant que c’était l’exacte vérité.

John Nelson Darby

Actes 24.9  Et les Juifs aussi se joignirent à lui pour insister contre Paul, affirmant que les choses étaient ainsi.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 24.9  Les Juifs s’associèrent à ces paroles et déclarèrent qu’elles étaient exactes.

Bible Annotée

Actes 24.9  Les Juifs aussi se joignirent à lui, prétendant que les choses étaient ainsi.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 24.9  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 24.9  Les Juifs ajoutèrent à leur tour que les choses étaient ainsi.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 24.9  Les Juifs ajoutèrent à leur tour que les choses étaient ainsi.

Louis Segond 1910

Actes 24.9  Les Juifs se joignirent à l’accusation, soutenant que les choses étaient ainsi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 24.9  Les Juifs à leur tour confirmèrent ces paroles, assurant qu’il en était ainsi.

Auguste Crampon

Actes 24.9  Les Juifs se joignirent à cette accusation, soutenant que les choses étaient ainsi.

Bible Pirot-Clamer

Actes 24.9  Les Juifs se joignirent à lui pour affirmer qu’il en était bien ainsi.

Bible de Jérusalem

Actes 24.9  Les Juifs l’appuyèrent, assurant qu’il en était bien ainsi.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 24.9  Les Juifs l’appuyèrent, affirmant qu’il en était ainsi.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 24.9  Les Juifs appuyèrent ce réquisitoire, soutenant que les choses étaient ainsi.

Bible André Chouraqui

Actes 24.9  Les Iehoudîm confirment et disent : « C’est ainsi ! »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 24.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 24.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 24.9  Les Juifs l’appuyèrent et certifièrent que tout cela était exact.

Segond 21

Actes 24.9  Les Juifs appuyèrent ce réquisitoire en déclarant que c’était bien exact.

King James en Français

Actes 24.9  Et les Juifs acquiescèrent à cela, disant que les choses étaient ainsi.

La Septante

Actes 24.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 24.9  adiecerunt autem et Iudaei dicentes haec ita se habere

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 24.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 24.9  συνεπέθεντο δὲ καὶ οἱ Ἰουδαῖοι φάσκοντες ταῦτα οὕτως ἔχειν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.