1 Samuel 24.22 jurez-moi par le Seigneur, que vous ne détruirez point ma race après moi, et que vous n’exterminerez point mon nom de la maison de mon père.
David Martin
1 Samuel 24.22 C’est pourquoi maintenant jure-moi, par l’Éternel, que tu ne détruiras point ma race après moi, et que tu n’extermineras point mon nom de la maison de mon père.
Ostervald
1 Samuel 24.22 Jure-moi donc maintenant, par l’Éternel, que tu ne détruiras point ma race après moi, et que tu n’extermineras point mon nom de la maison de mon père.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 24.22Jure-moi maintenant par Iéhovah, que tu n’anéantiras pas ma postérité après moi, et que tu n’extermineras pas mon nom de la maison de mon père.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 24.22jure-moi donc par l’Éternel que tu n’extirperas pas ma souche après moi et que tu ne feras pas disparaître mon nom de la maison de mon père.
Bible de Lausanne
1 Samuel 24.22C’est pourquoi, jure-moi maintenant par l’Éternel que tu ne retrancheras point ma postérité après moi, et que tu ne détruiras point mon nom de la maison de mon père.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 24.22(24.23) Et David le jura à Saül ; et Saül s’en alla dans sa maison ; et David et ses hommes montèrent au lieu fort.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 24.22 Et maintenant jure-moi par l’Éternel que tu ne détruiras pas ma postérité après moi, et que tu n’effaçeras pas mon nom de la maison de mon père.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 24.22 David en fit le serment à Saül. Celui-ci retourna dans sa maison, et David et ses hommes montèrent vers leur abri.
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 24.22jure-moi par le Seigneur, que tu ne détruiras point ma race après moi, et que tu n’extermineras pas mon nom de la maison de mon père.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 24.22jurez-moi par le Seigneur, que vous ne détruirez point ma race après moi, et que vous n’exterminerez pas mon nom de la maison de mon père.
Louis Segond 1910
1 Samuel 24.22(24.23) David le jura à Saül. Puis Saül s’en alla dans sa maison, et David et ses gens montèrent au lieu fort.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 24.22 Jure-moi donc par Yahweh que tu ne détruiras pas ma postérité après moi, et que tu ne retrancheras pas mon nom de la maison de mon père. »
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 24.22David le jura à Saül. Et Saül s’en alla dans sa maison, tandis que David et ses hommes montèrent au lieu fort.
Bible de Jérusalem
1 Samuel 24.22Jure-moi donc par Yahvé que tu ne feras pas disparaître mon nom de ma famille."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 24.22 Jure-moi donc par l’Éternel que tu ne détruiras pas ma postérité après moi, et que tu ne retrancheras pas mon nom de la maison de mon père.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 24.22Et maintenant, jure-moi par IHVH-Adonaï que tu ne trancheras pas ma semence après moi, et que tu n’extermineras pas le nom de la maison de mon père. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 24.22Jure-moi donc par Yahvé que tu ne supprimeras pas ma descendance après moi et que tu ne feras pas disparaître mon nom de la famille de mon père.”
Segond 21
1 Samuel 24.22 Jure-moi donc par l’Éternel que tu ne détruiras pas ma descendance après ma mort et que tu ne supprimeras pas mon nom de ma famille. »
King James en Français
1 Samuel 24.22 (24-23) Et David le jura à Saül. Alors Saül s’en alla en sa maison, et David et ses gens montèrent au lieu fort.