Accueil / Comparateur de Bible / 1 Chroniques 25.5
Comparateur biblique pour 1 Chroniques 25.5
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 25.5 Tous ceux-là étaient fils d’Héman, lequel était musicien du roi, pour chanter les louanges de Dieu et relever sa puissance ; Dieu ayant donné quatorze fils à Héman, avec trois filles.
David Martin
1 Chroniques 25.5 Tous ceux-là étaient enfants d’Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance ; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
Ostervald
1 Chroniques 25.5 Tous ceux-là étaient fils de Héman, le Voyant du roi, pour sonner du cor selon l’ordre de Dieu. Et Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 25.5Tous ceux-là étaient les fils de Hémane, voyant du roi, élevant la voix en paroles de Dieu. Dieu donna à Hémane quatorze fils et trois filles.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 25.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 25.5tout autant de fils d’Heiman, Voyant du roi, suivant l’ordre de Dieu pour sonner du cor ; et Dieu accorda à Heiman quatorze fils et trois filles :
Bible de Lausanne
1 Chroniques 25.5Tous ceux-là, qui étaient fils de Héman, le voyant du roi pour les paroles de Dieu, faisaient monter [le son] du cor. Et Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 25.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 25.5 tous ceux-là étaient fils d’Héman, le voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance ; et Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 25.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 25.5 Tous-ceux-là étaient fils d’Héman, le voyant du roi, en vertu de la promesse de Dieu d’élever la corne [d’Héman]. Et Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 25.5 Tous ceux-ci étaient fils de Hêman, voyant du roi, [chargé], dans le service divin, de sonner de la corne. Dieu avait donné à Hêman quatorze fils et trois filles.
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 25.5Tous ceux-là étaient fils d’Héman, lequel était prophète (Voyant) du roi, chantant les louanges de Dieu pour exalter sa puissance ; et Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 25.5Tous ceux-là étaient fils d’Héman, lequel était prophète du roi, chantant les louanges de Dieu pour exalter Sa puissance; et Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 25.5 tous fils d’Héman, qui était voyant du roi pour révéler les paroles de Dieu et pour exalter sa puissance ; Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 25.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 25.5 ils étaient tous fils de Héman, voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance : Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 25.5Tous ceux-là étaient fils d’Héman, le voyant du roi pour les affaires de Dieu et pour exalter sa puissance ; Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 25.5Tous ceux-là étaient fils de Hémân, le voyant du roi ; aux paroles de Dieu, ils sonnaient de la trompe. Dieu donna à Hémân quatorze fils et trois filles ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 25.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 25.5 tous fils d’Héman, qui était voyant du roi pour révéler les paroles de Dieu et pour exalter sa puissance ; Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 25.5Tous ceux-là, les Benéi Héimân, le contemplatif du roi, aux paroles de l’Elohîms pour lever la corne. L’Elohîms donne à Héimân quatorze fils et trois filles.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 25.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 25.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 25.5Ils étaient tous fils de Héman, le devin du roi; ceux-ci jouaient de la trompette quand la parole de Yahvé se faisait entendre. Dieu donna à Héman 14 fils et trois filles,
Segond 21
1 Chroniques 25.5 Ils étaient tous fils d’Héman, qui était le voyant du roi chargé de révéler les paroles de Dieu et d’élever sa puissance ; Dieu lui avait donné 14 fils et 3 filles.
King James en Français
1 Chroniques 25.5 Tous ceux-là étaient fils de Héman, le Voyant du roi, pour sonner du cor selon l’ordre de Dieu. Et Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.