Accueil / Comparateur de Bible / 1 Chroniques 25.7
Comparateur biblique pour 1 Chroniques 25.7
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 25.7 Or le nombre de ceux-ci, avec leurs frères qui étaient habiles dans l’art, et qui montraient aux autres à chanter les louanges du Seigneur, allait à deux cent quatre-vingt-huit :
David Martin
1 Chroniques 25.7 Et leur nombre avec leurs frères, auxquels on avait enseigné les cantiques de l’Éternel, était de deux cent quatre-vingt et huit, tous fort intelligents.
Ostervald
1 Chroniques 25.7 Leur nombre, avec leurs frères exercés à chanter à l’Éternel, tous les hommes habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 25.7Leur nombre, avec leurs frères, exercés au chant de Iehovah, intelligents en tout, fut de deux cent quatre-vingt huit.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 25.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 25.7Et leur nombre, y compris leurs frères formés au chœur de l’Éternel, tous les habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 25.7Et leur nombre, comprenant leurs frères instruits à chanter à l’Éternel, tous les hommes experts, était de deux cent quatre-vingt-huit.
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 25.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 25.7 Et leur nombre, avec leurs frères instruits dans l’art de chanter à l’Éternel, tous les hommes experts, était de deux cent quatre-vingt-huit.
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 25.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 25.7 Et leur nombre, y compris leurs frères, connaissant les cantiques de l’Éternel, tous ceux qui s’y entendaient, s’élevait à deux cent quatre-vingt-huit.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 25.7 Ils s’élevaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, en comptant avec eux leurs frères exercés aux cantiques du Seigneur, tous ceux qui étaient passés maîtres.
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 25.7Or leur nombre, avec celui de leurs frères qui étaient habiles, et qui montraient aux autres à chanter les louanges du Seigneur, était de deux cent quatre-vingt-huit.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 25.7Or leur nombre, avec celui de leurs frères qui étaient habiles, et qui montraient aux autres à chanter les louanges du Seigneur, était de deux cent quatre-vingt-huit.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 25.7 Ils étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, y compris leurs frères exercés au chant de l’Éternel, tous ceux qui étaient habiles.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 25.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 25.7 Leur nombre, y compris leurs frères exercés à chanter Yahweh, tous ceux qui avaient de l’habileté, était de deux cent quatrevingt-huit.
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 25.7Leur nombre, avec leurs frères qui étaient instruits dans le chant de Yahweh, tous étant maîtres, était de deux cent quatre-vingt-huit.
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 25.7ceux qui avaient appris à chanter pour Yahvé, furent comptés avec leurs frères ; ils étaient en tout 288 à s’y entendre.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 25.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 25.7 Ils étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, y compris leurs frères exercés au chant de l’Éternel, tous ceux qui étaient habiles.
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 25.7Et c’est leur nombre, avec leurs frères, appreneurs au poème de IHVH-Adonaï, tous ceux qui discernent, deux cent quatre-vingt-huit.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 25.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 25.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 25.7Leur nombre, en comptant leurs frères qui assuraient avec compétence le chant en l’honneur de Yahvé, était de 288.
Segond 21
1 Chroniques 25.7 Ils étaient 288 en tout, avec leurs frères formés au chant en l’honneur de l’Éternel, tous ceux qui étaient maîtres en la matière.
King James en Français
1 Chroniques 25.7 Leur nombre, avec leurs frères exercés à chanter au SEIGNEUR, tous les hommes habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.