Comparateur biblique pour Psaumes 25.19
David Martin
Psaumes 25.19 [Res.] Regarde mes ennemis, car ils sont en grand nombre, et ils me haïssent d’une haine [pleine] de violence.
Ostervald
Psaumes 25.19 Vois mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d’une haine violente.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 25.19 Vois mes ennemis, qu’ils sont nombreux ! ils m’ont haï d’une haine injuste.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 25.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 25.19 Vois le nombre de mes ennemis, et la haine violente qui les anime !
Bible de Lausanne
Psaumes 25.19 Vois mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d’une haine pleine de violence.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 25.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 25.19 Regarde mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d’une haine violente.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 25.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 25.19 Resch.
Regarde combien mes ennemis sont nombreux
Et de quelle haine violente ils me haïssent.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 25.19 Vois mes ennemis, comme ils sont nombreux, et comme ils me poursuivent d’une haine violente.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 25.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 25.19 Voyez combien mes ennemis se sont multipliés, * et de quelle haine injuste ils me haïssent.
Louis Segond 1910
Psaumes 25.19 Vois combien mes ennemis sont nombreux, Et de quelle haine violente ils me poursuivent.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 25.19 Vois combien mes ennemis sont nombreux Et de quelle violente haine ils sont animés contre moi.
Auguste Crampon
Psaumes 25.19 RESCH. Vois combien sont nombreux mes ennemis,
et quelle haine violente ils ont contre moi !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 25.19 Combats mes ennemis car ils sont nombreux - et d’une haine injuste ils me poursuivent.
Bible de Jérusalem
Psaumes 25.19 Vois mes ennemis qui foisonnent, de quelle haine violente ils me haïssent.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 25.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 25.19 Vois combien mes ennemis sont nombreux, Et de quelle haine violente ils me poursuivent.
Bible André Chouraqui
Psaumes 25.19 Vois mes ennemis, oui, ils sont multiples, et d’une haine violente me haïssent.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 25.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 25.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 25.19 Regarde le nombre de mes adversaires: quelle haine, quelle violence à mon égard!
Segond 21
Psaumes 25.19 Vois combien mes ennemis sont nombreux et de quelle haine violente ils me poursuivent !
King James en Français
Psaumes 25.19 Considère mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d’une haine cruelle.
La Septante
Psaumes 25.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 25.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 25.19 רְאֵֽה־אֹויְבַ֥י כִּי־רָ֑בּוּ וְשִׂנְאַ֖ת חָמָ֣ס שְׂנֵאֽוּנִי׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 25.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.