Exode 25.29 Vous ferez aussi d’un or très-pur des plats, des coupes, des encensoirs, et des tasses dans lesquelles vous mettrez les liqueurs que l’on doit m’offrir.
David Martin
Exode 25.29 Tu feras aussi ses plats, ses tasses, ses gobelets, et ses bassins, avec lesquels on fera les aspersions ; tu les feras de pur or.
Ostervald
Exode 25.29 Tu feras aussi ses plats, ses tasses, ses vases et ses coupes, avec lesquels on fera les libations ; tu les feras d’or pur.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 25.29Tu feras ses vases, ses cuillers, ses appuis et ses tubes de purification pour y faire des libations ; tu les feras d’or pur.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 25.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 25.29Et tu feras ses plats et ses coupes et ses calices et ses patères qui serviront aux libations, tu les feras d’or pur.
Bible de Lausanne
Exode 25.29Tu feras ses plats, ses coupes, ses fioles, ses bassins, avec lesquels on fera les libations ; tu les feras d’or pur.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 25.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 25.29 Et tu feras ses plats, et ses coupes, et ses gobelets, et ses vases, avec lesquels on fera les libations ; tu les feras d’or pur.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 25.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 25.29 Et tu feras les plats, les godets, les burettes et les patères, avec lesquelles on fera les libations ; tu les feras d’or pur.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 25.29 Tu feras ses sébiles et ses cuillers, ses montants et ses demi-tubes, pièces dont elle doit être garnie ; c’est en or pur que tu les confectionneras.
Glaire et Vigouroux
Exode 25.29Tu feras aussi (prépareras encore) d’un or très pur des plats, des coupes, des encensoirs et des tasses dans lesquelles tu mettras les liqueurs que l’on doit m’offrir.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 25.29Vous ferez aussi d’un or très pur des plats, des coupes, des encensoirs et des tasses dans lesquelles vous mettrez les liqueurs que l’on doit M’offrir.
Louis Segond 1910
Exode 25.29 Tu feras ses plats, ses coupes, ses calices et ses tasses, pour servir aux libations ; tu les feras d’or pur.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 25.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 25.29 Tu feras ses plats, ses cassolettes, ses coupes et ses tasses servant aux libations ; tu les feras d’or pur.
Bible Pirot-Clamer
Exode 25.29Tu feras ses plats, ses cassolettes, ses vases et ses coupes qui servent aux libations ; tu les feras d’or pur.
Bible de Jérusalem
Exode 25.29Tu feras ses plats, ses coupes, ses aiguières ainsi que ses bols pour les libations ; c’est d’or pur que tu les feras,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 25.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 25.29 Tu feras ses plats, ses coupes, ses calices et ses tasses, pour servir aux libations ; tu les feras d’or pur.
Bible André Chouraqui
Exode 25.29Fais ses moules, ses buires, ses ciboires, ses patères, avec lesquels les libations sont faites, tu les feras d’or pur.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 25.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 25.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 25.29Tu feras aussi les plats et les assiettes, les gobelets et les tasses avec lesquels on versera les offrandes liquides. Ils seront en or fin.
Segond 21
Exode 25.29 Tu feras ses plats, ses coupes, ses gobelets et ses tasses destinés aux offrandes de produits liquides. Tu les feras en or pur.
King James en Français
Exode 25.29 Et tu feras ses plats, et ses cuillers, et ses couvercles et ses coupes, et de quoi couvrir tout cela ; tu les feras d’or pur.