Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 25.8

Comparateur biblique pour Exode 25.8

Lemaistre de Sacy

Exode 25.8  Ils me dresseront un sanctuaire, afin que j’habite au milieu d’eux ;

David Martin

Exode 25.8  Et ils me feront un Sanctuaire, et j’habiterai au milieu d’eux.

Ostervald

Exode 25.8  Et ils me feront un sanctuaire, et j’habiterai au milieu d’eux ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 25.8  Ils me feront un sanctuaire, et j’habiterai au milieu d’eux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 25.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 25.8  Et ils me feront un sanctuaire où j’habiterai au milieu d’eux ;

Bible de Lausanne

Exode 25.8  Et ils me feront un sanctuaire, et je demeurerai au milieu d’eux.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 25.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 25.8  Et ils feront pour moi un sanctuaire, et j’habiterai au milieu d’eux.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 25.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 25.8  Et ils me feront un sanctuaire pour que j’habite au milieu d’eux.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 25.8  Et ils me construiront un sanctuaire pour que je réside au milieu d’eux,

Glaire et Vigouroux

Exode 25.8  Et ils me dresseront un sanctuaire, afin que j’habite au milieu d’eux ;

Bible Louis Claude Fillion

Exode 25.8  Et ils Me dresseront un sanctuaire, afin que J’habite au milieu d’eux;

Louis Segond 1910

Exode 25.8  Ils me feront un sanctuaire, et j’habiterai au milieu d’eux.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 25.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 25.8  Ils me feront un sanctuaire, et j’habiterai au milieu d’eux.

Bible Pirot-Clamer

Exode 25.8  Ils me feront un sanctuaire et j’habiterai au milieu d’eux.

Bible de Jérusalem

Exode 25.8  Fais-moi un sanctuaire, que je puisse résider parmi eux.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 25.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 25.8  Ils me feront un sanctuaire, et j’habiterai au milieu d’eux.

Bible André Chouraqui

Exode 25.8  Faites-moi un sanctuaire et je demeurerai en leur sein :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 25.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 25.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 25.8  Car ils vont me faire un sanctuaire, pour que j’habite au milieu d’eux.

Segond 21

Exode 25.8  Ils me feront un sanctuaire et j’habiterai au milieu d’eux.

King James en Français

Exode 25.8  Et qu’ils me fassent un sanctuaire, afin que je puisse demeurer parmi eux;

La Septante

Exode 25.8  καὶ ποιήσεις μοι ἁγίασμα καὶ ὀφθήσομαι ἐν ὑμῖν.

La Vulgate

Exode 25.8  facientque mihi sanctuarium et habitabo in medio eorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 25.8  וְעָ֥שׂוּ לִ֖י מִקְדָּ֑שׁ וְשָׁכַנְתִּ֖י בְּתֹוכָֽם׃

SBL Greek New Testament

Exode 25.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.