Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 25.8

Comparateur biblique pour Lévitique 25.8

Lemaistre de Sacy

Lévitique 25.8  Vous compterez aussi sept semaines d’années, c’est-à-dire, sept fois sept, qui font en tout quarante-neuf ans ;

David Martin

Lévitique 25.8  Tu compteras aussi sept semaines d’années, [savoir] sept fois sept ans, et les jours de sept semaines feront quarante-neuf ans.

Ostervald

Lévitique 25.8  Tu compteras aussi sept semaines d’années, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept semaines d’années feront quarante-neuf ans ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 25.8  Tu compteras sept schabbathées d’années, sept fois sept années ; les jours des schabbathées d’années te feront quarante-neuf ans.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 25.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 25.8  Puis tu compteras sept années sabbatiques, sept fois sept années : ce qui pour sept années sabbatiques te donnera une période de quarante-neuf années.

Bible de Lausanne

Lévitique 25.8  Tu compteras{Héb. pour toi.} sept sabbats d’années, sept ans sept fois [de suite], et les jours de ces sept sabbats d’années te donneront quarante-neuf ans.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 25.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 25.8  Et tu compteras sept sabbats d’années, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d’années te feront quarante-neuf ans.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 25.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 25.8  Et tu compteras sept semaines d’années, sept fois sept ans, et ces sept semaines d’années te feront une période de quarante-neuf ans.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 25.8  Tu compteras chez toi sept années sabbatiques, sept fois sept années, de sorte que la période de ces sept années sabbatiques te fera quarante-neuf ans ;

Glaire et Vigouroux

Lévitique 25.8  Tu compteras aussi sept semaines d’années, c’est-à-dire sept fois sept, qui font en tout quarante-neuf ans ;

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 25.8  Vous compterez aussi sept semaines d’années, c’est-à-dire sept fois sept, qui font en tout quarante-neuf ans;

Louis Segond 1910

Lévitique 25.8  Tu compteras sept sabbats d’années, sept fois sept années, et les jours de ces sept sabbats d’années feront quarante-neuf ans.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 25.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 25.8  Tu compteras sept sabbats d’années, sept fois sept ans ; la durée de ces sept sabbats d’années te fera une période de quarante-neuf ans.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 25.8  Tu compteras sept sabbats d’années ; sept fois sept ans, en sorte que le temps de ces sept sabbats d’années te fasse une période de quarante-neuf années.

Bible de Jérusalem

Lévitique 25.8  Tu compteras sept semaines d’années, sept fois sept ans, c’est-à-dire le temps de sept semaines d’années, quarante-neuf ans.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 25.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 25.8  Tu compteras sept sabbats d’années, sept fois sept années, et les jours de ces sept sabbats d’années feront quarante-neuf ans.

Bible André Chouraqui

Lévitique 25.8  Compte pour toi sept shabats d’années : sept années sept fois. Ce sont pour toi les jours de sept shabats d’années, quarante-neuf ans.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 25.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 25.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 25.8  Lorsque tu auras compté sept semaines d’années, c’est-à-dire 49 ans,

Segond 21

Lévitique 25.8   « Tu compteras 7 années sabbatiques, 7 fois 7 ans, c’est-à-dire 49 ans.

King James en Français

Lévitique 25.8  Et tu compteras sept sabbats d’années, sept fois sept ans; et l’espace de ces sept semaines d’années feront quarante-neuf ans;

La Septante

Lévitique 25.8  καὶ ἐξαριθμήσεις σεαυτῷ ἑπτὰ ἀναπαύσεις ἐτῶν ἑπτὰ ἔτη ἑπτάκις καὶ ἔσονταί σοι ἑπτὰ ἑβδομάδες ἐτῶν ἐννέα καὶ τεσσαράκοντα ἔτη.

La Vulgate

Lévitique 25.8  numerabis quoque tibi septem ebdomades annorum id est septem septies quae simul faciunt annos quadraginta novem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 25.8  וְסָפַרְתָּ֣ לְךָ֗ שֶׁ֚בַע שַׁבְּתֹ֣ת שָׁנִ֔ים שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְהָי֣וּ לְךָ֗ יְמֵי֙ שֶׁ֚בַע שַׁבְּתֹ֣ת הַשָּׁנִ֔ים תֵּ֥שַׁע וְאַרְבָּעִ֖ים שָׁנָֽה׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 25.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.