Actes 25.19 mais ils avaient seulement quelques disputes avec lui touchant leur superstition, et touchant un certain Jésus mort, que Paul assurait être vivant.
David Martin
Actes 25.19 Mais ils avaient quelques disputes contre lui touchant leurs superstitions, et touchant un certain Jésus mort, que Paul affirmait être vivant.
Ostervald
Actes 25.19 Mais ils ont eu avec lui certaines disputes touchant leur religion particulière, et sur un certain Jésus mort, que Paul assurait être vivant.
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 25.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 25.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 25.19mais ils l’attaquaient sur des questions relatives à leur propre religion, et à un certain Jésus mort que Paul prétendait être vivant.
Bible de Lausanne
Actes 25.19mais ils avaient avec lui quelques questions au sujet de leur religion particulière et d’un certain Jésus mort, que Paul prétendait être vivant.
Nouveau Testament Oltramare
Actes 25.19ils l’attaquèrent sur des controverses ayant trait à leur propre religion, et à un certain Jésus, mort, que Paul affirme être vivant.
John Nelson Darby
Actes 25.19 mais ils avaient contre lui quelques questions touchant leur culte religieux et touchant un certain Jésus mort, que Paul affirmait être vivant.
Nouveau Testament Stapfer
Actes 25.19il ne s’est agi entre eux que de subtilités relatives à leurs croyances particulières et d’un certain Jésus qui est mort et que Paul dit être vivant.
Bible Annotée
Actes 25.19 mais ils avaient avec lui certaines discussions au sujet de leur religion particulière et au sujet d’un certain Jésus, mort, que Paul prétendait être vivant.
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 25.19 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 25.19ils avaient seulement contre lui quelques disputes relatives à leur religion (superstition) et à un certain Jésus mort, que Paul affirmait être vivant.
Bible Louis Claude Fillion
Actes 25.19ils avaient seulement contre lui quelques disputes relatives à leur religion et à un certain Jésus mort, que Paul affirmait être vivant.
Louis Segond 1910
Actes 25.19 ils avaient avec lui des discussions relatives à leur religion particulière, et à un certain Jésus qui est mort, et que Paul affirmait être vivant.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 25.19Il ne s’agissait entre eux que de questions relatives à leur religion particulière, et à un certain Jésus, qui est mort, mais que Paul assurait être vivant.
Auguste Crampon
Actes 25.19 mais ils eurent avec lui des controverses ayant trait à leur religion particulière et à un certain Jésus, qui est mort et que Paul affirmait être vivant.
Bible Pirot-Clamer
Actes 25.19ils avaient avec lui certaines discussions touchant leur propre religion, et à propos d’un certain Jésus, qui est mort et que Paul affirmait être en vie.
Bible de Jérusalem
Actes 25.19Ils avaient seulement avec lui je ne sais quelles contestations touchant leur religion à eux et touchant un certain Jésus, qui est mort, et que Paul affirme être en vie.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 25.19ils en avaient après lui pour certaines questions sur leur religion à eux, et sur un certain Jésus, qui est mort, et que Paul affirmait être en vie.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 25.19 ils avaient avec lui des discussions relatives à leur religion particulière, et à un certain Jésus qui est mort, et que Paul affirmait être vivant.
Bible André Chouraqui
Actes 25.19Ils avaient seulement contre lui quelques disputes à propos de leur religion à eux, et d’un nommé Iéshoua’, un mort, que Paulos dit être vivant.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 25.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 25.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 25.19Ce n’étaient que des discussions relatives à leurs croyances et à un certain Jésus qui est mort et dont Paul affirme qu’il est vivant.
Segond 21
Actes 25.19 ils avaient avec lui des discussions relatives à leur religion particulière et à un certain Jésus qui est mort et que Paul affirmait être vivant.
King James en Français
Actes 25.19 Mais ils avaient certaines questions contre lui touchant leurs propres superstitions, et un certain Jésus qui était mort, que Paul affirmait être vivant.
La Septante
Actes 25.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 25.19quaestiones vero quasdam de sua superstitione habebant adversus eum et de quodam Iesu defuncto quem adfirmabat Paulus vivere
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 25.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !