1 Samuel 25.40 Les gens de David vinrent la trouver sur le Carmel, et lui dirent : David nous a envoyés vers vous, pour vous témoigner qu’il souhaite de vous épouser.
David Martin
1 Samuel 25.40 Les serviteurs donc de David vinrent vers Abigaïl en Carmel, et lui parlèrent, en disant : David nous a envoyés vers toi, afin de te prendre pour sa femme.
Ostervald
1 Samuel 25.40 Les serviteurs de David vinrent donc vers Abigaïl, à Carmel, lui parlèrent, en disant : David nous a envoyés vers toi, afin de te prendre pour sa femme.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 25.40Les serviteurs de David vinrent auprès d’Abigaïl au Carmel ; ils lui dirent, savoir : David nous a envoyés vers toi afin de te prendre pour sa femme.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 25.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 25.40Et David, par une délégation, fit proposer à Abigaïl de l’épouser. Et les serviteurs de David arrivèrent chez Abigaïl au Carmel, et lui transmirent le message en ces termes : David nous a délégués auprès de toi afin de te prendre pour être sa femme.
Bible de Lausanne
1 Samuel 25.40Et les esclaves de David arrivèrent à Carmel auprès d’Abigaïl et lui parlèrent, en disant : David nous a envoyés vers toi afin de te prendre pour sa femme.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 25.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 25.40 Et les serviteurs de David vinrent vers Abigaïl, à Carmel, et lui parlèrent, disant : David nous a envoyés vers toi afin de te prendre pour sa femme.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 25.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 25.40 Et les serviteurs de David vinrent auprès d’Abigaïl au Carmel et lui parlèrent ainsi : David nous a envoyés vers toi afin de te prendre pour sa femme.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 25.40 Les serviteurs de David vinrent trouver Abigaïl à Carmel, et lui dirent : « David nous a envoyés vers toi, voulant te prendre pour épouse. »
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 25.40Les serviteurs de David vinrent la trouver à Carmel, et lui dirent : David nous a envoyés vers vous, pour vous témoigner qu’il souhaite de vous épouser.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 25.40Les serviteurs de David vinrent la trouver à Carmel, et lui dirent: David nous a envoyés vers vous, pour vous témoigner qu’il souhaite de vous épouser.
Louis Segond 1910
1 Samuel 25.40 Les serviteurs de David arrivèrent chez Abigaïl à Carmel, et lui parlèrent ainsi : David nous a envoyés vers toi, afin de te prendre pour sa femme.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 25.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 25.40 Arrivés chez Abigaïl à Carmel, les serviteurs de David lui parlèrent ainsi : « David nous a envoyés vers toi, afin de te prendre pour sa femme. »
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 25.40Les serviteurs de David vinrent trouver Abigaïl à Carmel et lui parlèrent ainsi : “David nous a envoyés vers toi, afin de te prendre pour épouse.”
Bible de Jérusalem
1 Samuel 25.40Les serviteurs de David vinrent donc trouver Abigayil à Karmel et lui dirent : "David nous a envoyés vers toi pour te prendre comme sa femme."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 25.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 25.40 Les serviteurs de David arrivèrent chez Abigaïl à Carmel, et lui parlèrent ainsi : David nous a envoyés vers toi, parce qu’il désire te prendre pour femme.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 25.40Les serviteurs de David viennent vers Abigaïl à Karmèl. Ils lui parlent pour dire : « David nous a envoyés vers toi pour te prendre à lui pour femme. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 25.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 25.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 25.40Les serviteurs de David arrivèrent donc chez Abigayil, à Karmel, et ils lui dirent ceci: “David nous a envoyés vers toi, il veut te prendre pour épouse.”
Segond 21
1 Samuel 25.40 Les serviteurs de David arrivèrent chez Abigaïl à Carmel. Ils lui dirent : « David nous a envoyés vers toi parce qu’il désire te prendre pour femme. »
King James en Français
1 Samuel 25.40 Les serviteurs de David vinrent donc vers Abigaïl, à Carmel, lui parlèrent, en disant: David nous a envoyés vers toi, afin de te prendre pour sa femme.