Comparateur biblique pour 1 Chroniques 26.19
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 26.19 Voilà de quelle manière on partagea les fonctions des portiers, qui étaient tous descendus de Coré et de Mérari.
David Martin
1 Chroniques 26.19 Ce sont là les départements des portiers pour les enfants des Corites, et pour les enfants de Mérari.
Ostervald
1 Chroniques 26.19 Ce sont là les classes des portiers, pour les enfants des Corites, et pour les enfants de Mérari.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 26.19 Voilà les distributions des portiers parmi les fils des Kora’hites et les fils de Merari.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 26.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 26.19 Telles sont les classes des portiers pris dans les fils des Coraïtes et dans les fils des Merarites.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 26.19 Ce sont là les divisions des portiers, d’entre les fils des Corites et d’entre les fils de Merari.
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 26.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 26.19 -Ce sont là les départements des portiers, d’entre les fils des Corites et d’entre les fils de Merari.
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 26.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 26.19 Ce sont là les classes des portiers, d’entre les fils des Korachites et d’entre les fils de Mérari.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 26.19 Telles étaient les subdivisions des portiers, pour les Korahites et les Merarites.
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 26.19 Telle(s) sont les classes des portiers (est la distribution), fils de Coré et de Mérari.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 26.19 Telles sont les classes des portiers, fils de Coré et de Mérari.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 26.19 Ce sont là les classes des portiers, d’entre les fils des Koréites et d’entre les fils de Merari.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 26.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 26.19 Telles sont les classes des portiers, d’entre les fils des Coréïtes et les fils de Mérari.
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 26.19 Telles sont les classes des portiers, appartenant aux fils des Coréites et aux fils de Mérari.
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 26.19 Telles étaient les classes de portiers chez les Coréites et les Merarites.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 26.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 26.19 Ce sont là les classes des portiers, d’entre les fils des Koréites et d’entre les fils de Merari.
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 26.19 Voilà les sections des portiers pour les Benéi Qorhi et pour les Benéi Merari.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 26.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 26.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 26.19 Tels étaient les groupes de portiers pour les fils de Coré et ceux de Mérari.
Segond 21
1 Chroniques 26.19 Voilà quelles étaient les classes des portiers, parmi les descendants des Koréites et de Merari.
King James en Français
1 Chroniques 26.19 Ce sont là les classes des portiers, pour les enfants des Corites, et pour les enfants de Mérari.
La Septante
1 Chroniques 26.19 αὗται αἱ διαιρέσεις τῶν πυλωρῶν τοῖς υἱοῖς Κορε καὶ τοῖς υἱοῖς Μεραρι.
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Chroniques 26.19 אֵ֗לֶּה מַחְלְקֹות֙ הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים לִבְנֵ֥י הַקָּרְחִ֖י וְלִבְנֵ֥י מְרָרִֽי׃
SBL Greek New Testament
1 Chroniques 26.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.