Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 26.19

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 26.19

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 26.19  Voilà de quelle manière on partagea les fonctions des portiers, qui étaient tous descendus de Coré et de Mérari.

David Martin

1 Chroniques 26.19  Ce sont là les départements des portiers pour les enfants des Corites, et pour les enfants de Mérari.

Ostervald

1 Chroniques 26.19  Ce sont là les classes des portiers, pour les enfants des Corites, et pour les enfants de Mérari.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 26.19  Voilà les distributions des portiers parmi les fils des Kora’hites et les fils de Merari.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 26.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 26.19  Telles sont les classes des portiers pris dans les fils des Coraïtes et dans les fils des Merarites.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 26.19  Ce sont là les divisions des portiers, d’entre les fils des Corites et d’entre les fils de Merari.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 26.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 26.19  -Ce sont là les départements des portiers, d’entre les fils des Corites et d’entre les fils de Merari.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 26.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 26.19  Ce sont là les classes des portiers, d’entre les fils des Korachites et d’entre les fils de Mérari.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 26.19  Telles étaient les subdivisions des portiers, pour les Korahites et les Merarites.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 26.19  Telle(s) sont les classes des portiers (est la distribution), fils de Coré et de Mérari.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 26.19  Telles sont les classes des portiers, fils de Coré et de Mérari.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 26.19  Ce sont là les classes des portiers, d’entre les fils des Koréites et d’entre les fils de Merari.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 26.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 26.19  Telles sont les classes des portiers, d’entre les fils des Coréïtes et les fils de Mérari.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 26.19  Telles sont les classes des portiers, appartenant aux fils des Coréites et aux fils de Mérari.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 26.19  Telles étaient les classes de portiers chez les Coréites et les Merarites.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 26.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 26.19  Ce sont là les classes des portiers, d’entre les fils des Koréites et d’entre les fils de Merari.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 26.19  Voilà les sections des portiers pour les Benéi Qorhi et pour les Benéi Merari.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 26.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 26.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 26.19  Tels étaient les groupes de portiers pour les fils de Coré et ceux de Mérari.

Segond 21

1 Chroniques 26.19  Voilà quelles étaient les classes des portiers, parmi les descendants des Koréites et de Merari.

King James en Français

1 Chroniques 26.19  Ce sont là les classes des portiers, pour les enfants des Corites, et pour les enfants de Mérari.

La Septante

1 Chroniques 26.19  αὗται αἱ διαιρέσεις τῶν πυλωρῶν τοῖς υἱοῖς Κορε καὶ τοῖς υἱοῖς Μεραρι.

La Vulgate

1 Chroniques 26.19  hae sunt divisiones ianitorum filiorum Core et Merari

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 26.19  אֵ֗לֶּה מַחְלְקֹות֙ הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים לִבְנֵ֥י הַקָּרְחִ֖י וְלִבְנֵ֥י מְרָרִֽי׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 26.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.