Accueil / Comparateur de Bible / 1 Chroniques 26.8
Comparateur biblique pour 1 Chroniques 26.8
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 26.8 Ils étaient tous de la maison d’Obédédom, eux, leurs fils et leurs frères, ayant tous beaucoup de force pour s’acquitter de leur emploi. Ils étaient donc soixante-deux de la maison d’Obédédom.
David Martin
1 Chroniques 26.8 Tous ceux-là étaient des enfants d’Hobed-Édom, eux et leurs fils, et leurs frères, hommes vaillants, et forts pour le service ; ils étaient soixante-deux d’Hobed-Édom.
Ostervald
1 Chroniques 26.8 Tous ceux-là étaient des enfants d’Obed-Édom ; eux, leurs fils et leurs frères, étaient des hommes vaillants, pleins de force pour le service ; soixante-deux d’Obed-Édom.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 26.8Tous ceux-là étaient les fils d’Obed-Edome ; eux avec leurs fils et leurs frères, hommes vaillans et forts pour le service ; soixante-deux d’Obed-Edemen.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 26.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 26.8Tous ils étaient fils d’Obd-Edom ; eux et leurs fils et frères étaient des hommes énergiques pour le service, soixante-deux issus d’Obed-Edom.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 26.8Tous ceux-là étaient des fils d’Obed-Édom ; eux, et leurs fils, et leurs frères, étaient des hommes vaillants, pleins de force pour le service : soixante-deux [descendants] d’Obed-Édom.
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 26.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 26.8 Tous ceux-là étaient des fils d’Obed-Édom ; eux, et leurs fils, et leurs frères, hommes vaillants et forts pour le service, soixante-deux, d’Obed-Édom.
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 26.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 26.8 Tous ceux-là étaient d’entre les fils d’Obed-Édom, eux, leurs fils et leurs frères, hommes vaillants, pleins de force pour le service : soixante-deux d’Obed-Édom.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 26.8 Tous ceux-ci, de la progéniture d’Obed-Edom, eux, leurs fils et leurs frères étaient des hommes vaillants, pleins d’énergie pour le service ; ils étaient soixante-deux [se rattachant] à Obed-Edom.
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 26.8Tous ceux-là étaient des fils d’Obédédom ; eux, leurs fils et leurs frères étaient pleins de force pour leur service : soixante-deux de la maison d’Obédédom.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 26.8Tous ceux-là étaient des fils d’Obédédom; eux, leurs fils et leurs frères étaient pleins de force pour leur service : soixante-deux de la maison d’Obédédom.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 26.8 Tous ceux-là étaient des fils d’Obed Édom ; eux, leurs fils et leurs frères, étaient des hommes pleins de vigueur et de force pour le service, soixante deux d’Obed Édom.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 26.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 26.8 Tous ceux-là étaient des fils d’Obédédom ; eux, leurs fils et leurs frères, hommes braves et forts pour le service, étaient au nombre de soixante-deux, issus d’Obédédom.
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 26.8Tous ceux-ci étaient des fils d’Obédédom ; eux, ainsi que leurs fils et leurs frères, étaient des hommes vaillants, habiles dans leur service ; ils étaient soixante-deux appartenant à Obédédom.
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 26.8Tous ceux-là étaient fils d’Obed-Édom. Eux, leurs fils et leurs frères eurent dans leur service une haute valeur. Pour Obed-Édom, 62.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 26.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 26.8 Tous ceux-là étaient des fils d’Obed-Édom ; eux, leurs fils et leurs frères, étaient des hommes pleins de vigueur et de force pour le service, soixante-deux d’Obed-Édom.
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 26.8Tous ceux-là des fils d’’Obéd Èdôm, eux leurs fils, leurs frères, hommes de valeur, pleins de force pour le service, soixante-deux à ’Obéd Èdôm.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 26.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 26.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 26.8Ils étaient tous fils d’Obed-Édom. Eux, leurs fils, leurs frères, étaient des hommes courageux et énergiques dans leur travail. De la famille d’Obed-Édom, ils étaient 62.
Segond 21
1 Chroniques 26.8 Tous ceux-là étaient des descendants d’Obed-Édom. Eux, leurs fils et leurs pères étaient des hommes pleins de vigueur et de force pour le service. Ils étaient 62 pour Obed-Édom.
King James en Français
1 Chroniques 26.8 Tous ceux-là étaient des enfants d’Obed-Édom; eux, leurs fils et leurs frères, étaient des hommes vaillants, pleins de force pour le service; soixante-deux d’Obed-Édom.