Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 26.1

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 26.1

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 26.1  Tout le peuple de Juda prit Ozias, âgé de seize ans, et le déclara roi en la place d’Amasias, son père.

David Martin

2 Chroniques 26.1  Alors tout le peuple de Juda prit Hozias, qui était âgé de seize ans, et ils l’établirent Roi en la place d’Amatsia son père.

Ostervald

2 Chroniques 26.1  Alors, tout le peuple de Juda prit Ozias, qui était âgé de seize ans, et ils l’établirent roi à la place de son père Amatsia.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 26.1  Tout le peuple de Iehouda prit Ouziahou, âgé de seize ans, et ils l’établirent roi à la place d’Amatsiahou, son père.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 26.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 26.1  Alors tout le peuple de Juda prit Hozias, alors âgé de seize ans, et le fit roi en la place de son père, Amatsia.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 26.1  Et tout le peuple de Juda prit Hozias, qui était âgé de seize ans, et ils le firent roi à la place de son père Amatsia.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 26.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 26.1  Et tout le peuple de Juda prit Ozias, qui était âgé de seize ans, et ils le firent roi à la place de son père Amatsia.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 26.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 26.1  Et tout le peuple de Juda prit Ozias ; il était âgé de seize ans ; et on le fit roi à la place de son père Amatsia.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 26.1  Tout le peuple de Juda prit Ouzzia, alors âgé de seize ans, et le proclama roi à la place de son père Amacia.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 26.1  Tout le peuple de Juda prit Ozias, âgé de seize ans, et le déclara roi à la place d’Amasias son père.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 26.1  Tout le peuple de Juda prit Ozias, âgé de seize ans, et le déclara roi à la place d’Amasias son père.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 26.1  Tout le peuple de Juda prit Ozias, âgé de seize ans, et l’établit roi à la place de son père Amatsia.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 26.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 26.1  Tout le peuple de Juda prit Ozias, qui était âgé de seize ans ; et on l’établit roi à la place de son père, Amasias.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 26.1  Tout le peuple de Juda prit Ozias, âgé de seize ans, et l’établit roi à la place de son père Amasias.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 26.1  Tout le peuple de Juda choisit Ozias, qui avait seize ans, et le fit roi à la place de son père Amasias.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 26.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 26.1  Tout le peuple de Juda prit Ozias, âgé de seize ans, et l’établit roi à la place de son père Amatsia.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 26.1  Tout le peuple de Iehouda prend ’Ouzyahou ; il a seize ans. Ils le font roi à la place de son père Amasyahou.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 26.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 26.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 26.1  Tout le peuple de Juda choisit Ozias qui avait alors 16 ans et on le fit roi à la place de son père Amasias.

Segond 21

2 Chroniques 26.1  Tout le peuple de Juda prit Ozias, âgé de 16 ans, et le proclama roi à la place de son père Amatsia.

King James en Français

2 Chroniques 26.1  Alors, tout le peuple de Juda prit Ozias, qui était âgé de seize ans, et ils l’établirent roi à la place de son père Amatsia.

La Septante

2 Chroniques 26.1  καὶ ἔλαβεν πᾶς ὁ λαὸς τῆς γῆς τὸν Οζιαν καὶ αὐτὸς δέκα καὶ ἓξ ἐτῶν καὶ ἐβασίλευσαν αὐτὸν ἀντὶ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ Αμασιου.

La Vulgate

2 Chroniques 26.1  omnis autem populus Iuda filium eius Oziam annorum sedecim constituit regem pro patre suo Amasia

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 26.1  וַיִּקְח֞וּ כָּל־עַ֤ם יְהוּדָה֙ אֶת־עֻזִּיָּ֔הוּ וְה֕וּא בֶּן־שֵׁ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָ֑ה וַיַּמְלִ֣יכוּ אֹתֹ֔ו תַּ֖חַת אָבִ֥יו אֲמַצְיָֽהוּ׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 26.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.