Comparateur biblique pour Exode 26.34
Lemaistre de Sacy
Exode 26.34 Vous mettrez aussi dans le saint des saints le propitiatoire au-dessus de l’arche du témoignage.
David Martin
Exode 26.34 Et tu poseras le Propitiatoire sur l’Arche du Témoignage, dans le lieu Très-saint.
Ostervald
Exode 26.34 Et tu poseras le propitiatoire sur l’arche du Témoignage dans le lieu très-saint.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 26.34 Tu placeras le couvercle sur la caisse du témoignage au Saint des Saints.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 26.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 26.34 Et tu mettras le couvercle sur l’Arche dans le Lieu-très-Saint.
Bible de Lausanne
Exode 26.34 Tu mettras le propitiatoire sur l’arche du témoignage, dans le lieu très saint.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 26.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 26.34 Et tu mettras le propitiatoire sur l’arche du témoignage, dans le lieu très-saint.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 26.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 26.34 Et tu placeras le propitiatoire sur l’arche du témoignage dans le Lieu très saint.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 26.34 Tu poseras le propitiatoire sur l’arche du Statut, dans le Saint des saints.
Glaire et Vigouroux
Exode 26.34 Tu mettras aussi, dans le Saint des Saints, le propitiatoire au-dessus de l’arche où sera enfermée la loi (du témoignage).
Bible Louis Claude Fillion
Exode 26.34 Vous mettrez aussi, dans le Saint des saints, le propitiatoire au-dessus de l’arche où sera enfermée la loi.
Louis Segond 1910
Exode 26.34 Tu mettras le propitiatoire sur l’arche du témoignage dans le lieu très saint.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 26.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 26.34 Tu placeras le propitiatoire sur l’arche du témoignage dans le Lieu très saint.
Bible Pirot-Clamer
Exode 26.34 Tu mettras le propitiatoire sur l’arche du témoignage dans le Saint des Saints.
Bible de Jérusalem
Exode 26.34 Tu mettras le propitiatoire sur l’arche du Témoignage, dans le Saint des Saints.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 26.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 26.34 Tu mettras le propitiatoire sur l’arche du témoignage dans le lieu très saint.
Bible André Chouraqui
Exode 26.34 Donne l’absolutoire sur le coffre du témoignage, dans le sanctuaire des sanctuaires.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 26.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 26.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 26.34 Tu placeras l’Instrument de l’Expiation sur l’Arche du Témoignage, dans le Saint des Saints.
Segond 21
Exode 26.34 Tu mettras le propitiatoire sur l’arche du témoignage dans le lieu très saint.
King James en Français
Exode 26.34 Et tu mettras le siège de miséricorde sur l’arche du témoignage dans le lieu très-saint.
La Septante
Exode 26.34 καὶ κατακαλύψεις τῷ καταπετάσματι τὴν κιβωτὸν τοῦ μαρτυρίου ἐν τῷ ἁγίῳ τῶν ἁγίων.
La Vulgate
Exode 26.34 pones et propitiatorium super arcam testimonii in sancta sanctorum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Exode 26.34 וְנָתַתָּ֙ אֶת־הַכַּפֹּ֔רֶת עַ֖ל אֲרֹ֣ון הָעֵדֻ֑ת בְּקֹ֖דֶשׁ הַקֳּדָשִֽׁים׃
SBL Greek New Testament
Exode 26.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.