Exode 26.6 Vous ferez aussi cinquante anneaux d’or, qui serviront à joindre ensemble les deux voiles composés chacun des cinq rideaux, afin qu’il ne s’en fasse qu’un seul tabernacle.
David Martin
Exode 26.6 Tu feras aussi cinquante crochets d’or, et tu attacheras les rouleaux l’un à l’autre avec les crochets ; ainsi sera fait un pavillon.
Ostervald
Exode 26.6 Tu feras cinquante crochets d’or, et tu joindras les tentures l’une à l’autre avec les crochets, pour que la Demeure forme un seul tout.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 26.6Tu feras cinquante crochets d’or, et tu attacheras les tapis l’un à l’autre au moyen des crochets, et l’habitacle formera un (tout).
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 26.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 26.6Et tu feras cinquante agrafes d’or, et lieras les tentures l’une à l’autre avec les agrafes, et la Résidence sera une.
Bible de Lausanne
Exode 26.6Tu feras cinquante crochets d’or, et tu assembleras les tapis l’un à l’autre au moyen des crochets, et la Demeure fera un tout.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 26.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 26.6 Et tu feras cinquante agrafes d’or, et tu joindras les tapis l’un à l’autre par les agrafes, et ce sera un seul tabernacle.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 26.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 26.6 Et tu feras cinquante agrafes d’or et tu joindras les tentures l’une à l’autre au moyen de ces agrafes, et la Demeure formera un tout.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 26.6 Tu feras cinquante agrafes d’or ; tu joindras les tapis l’un à l’autre au moyen de ces agrafes, de sorte que l’enceinte sera continue.
Glaire et Vigouroux
Exode 26.6Tu feras aussi cinquante anneaux d’or, qui serviront à joindre ensemble les deux voiles composés chacun des cinq rideaux, afin qu’il ne s’en fasse qu’un seul tabernacle.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 26.6Vous ferez aussi cinquante anneaux d’or, qui serviront à joindre ensemble les deux voiles composés chacun des cinq rideaux, afin qu’il ne s’en fasse qu’un seul tabernacle.
Louis Segond 1910
Exode 26.6 Tu feras cinquante agrafes d’or, et tu joindras les tapis l’un à l’autre avec les agrafes. Et le tabernacle formera un tout.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 26.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 26.6 Tu feras cinquante agrafes d’or, avec lesquelles tu joindras les tentures l’une à l’autre, en sorte que la Demeure forme un seul tout.
Bible Pirot-Clamer
Exode 26.6Tu feras aussi cinquante agrafes d’or, et avec ces agrafes tu assembleras les tentures l’une à l’autre, en sorte que la Demeure soit un seul tout.
Bible de Jérusalem
Exode 26.6Tu feras aussi cinquante agrafes d’or, et tu assembleras les bandes l’une à l’autre avec les agrafes. Ainsi la Demeure sera d’un seul tenant.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 26.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 26.6 Tu feras cinquante agrafes d’or, et tu joindras les tapis l’un à l’autre avec les agrafes. Et le tabernacle formera un tout.
Bible André Chouraqui
Exode 26.6Fais cinquante agrafes d’or. Assemble les tentures, sœur à sœur, par les agrafes. La demeure est une.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 26.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 26.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 26.6Tu feras cinq agrafes d’or et tu attacheras les tentures par ces agrafes. Ainsi, la demeure ne fera qu’un seul tout.
Segond 21
Exode 26.6 Tu feras 50 agrafes en or et tu attacheras les tapis l’un à l’autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle formera un tout.
King James en Français
Exode 26.6 Tu feras cinquante agrafes d’or, et tu joindras les rideaux l’un à l’autre avec les agrafes, et ce sera le tabernacle.