Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 26.22

Comparateur biblique pour Proverbes 26.22

Lemaistre de Sacy

Proverbes 26.22  Les paroles du semeur de rapports paraissent simples ; mais elles pénètrent jusqu’au fond des entrailles.

David Martin

Proverbes 26.22  Les paroles d’un semeur de rapports sont comme de ceux qui ne font pas semblant d’y toucher, mais elles descendent jusqu’au-dedans du cœur.

Ostervald

Proverbes 26.22  Les paroles d’un rapporteur sont comme des friandises ; mais elles descendent jusqu’au-dedans des entrailles.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 26.22  Les paroles du rapporteur sont comme des friandises : elles pénètrent dans l’intérieur du corps.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 26.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 26.22  Les propos du rapporteur sont comme des friandises ; ils s’insinuent jusqu’au fond des entrailles.

Bible de Lausanne

Proverbes 26.22  Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, et elles descendent dans les profondeurs des entrailles{Héb. du ventre.}

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 26.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 26.22  Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, et elles descendent jusqu’au dedans des entrailles.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 26.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 26.22  Les propos du rapporteur sont comme des friandises ; Ils descendent jusqu’au fond des entrailles.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 26.22  Les paroles d’un boute-feu sont comme des coups qui retentissent au plus profond des entrailles.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 26.22  Les paroles du rapporteur (d’un délateur) paraissent simples, mais elles pénètrent jusqu’au fond des entrailles.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 26.22  Les paroles du rapporteur paraissent simples, mais elles pénètrent jusqu’au fond des entrailles.

Louis Segond 1910

Proverbes 26.22  Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu’au fond des entrailles.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 26.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 26.22  Les paroles du rapporteur sont comme des friandises ; elles descendent jusqu’au fond des entrailles.
Le haineux.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 26.22  Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, - elles descendent jusqu’au fond des entrailles.

Bible de Jérusalem

Proverbes 26.22  Les dires du calomniateur sont de friands morceaux qui descendent jusqu’au fond des entrailles.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 26.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 26.22  Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu’au fond des entrailles.

Bible André Chouraqui

Proverbes 26.22  Les paroles du chicaneur, comme des gloutons, descendent aux chambres du ventre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 26.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 26.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 26.22  Les paroles du médisant sont comme des friandises; elles glissent doucement jusqu’au fond des entrailles.

Segond 21

Proverbes 26.22  Les paroles du critiqueur sont comme des friandises : elles descendent au plus profond de l’être.

King James en Français

Proverbes 26.22  Les paroles du rapporteur sont comme des blessures, et elles descendent jusqu’au plus profond des entrailles.

La Septante

Proverbes 26.22  λόγοι κερκώπων μαλακοί οὗτοι δὲ τύπτουσιν εἰς ταμίεια σπλάγχνων.

La Vulgate

Proverbes 26.22  verba susurronis quasi simplicia et ipsa perveniunt ad intima ventris

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 26.22  דִּבְרֵ֣י נִ֭רְגָּן כְּמִֽתְלַהֲמִ֑ים וְ֝הֵ֗ם יָרְד֥וּ חַדְרֵי־בָֽטֶן׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 26.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.