Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 26.4

Comparateur biblique pour Proverbes 26.4

Lemaistre de Sacy

Proverbes 26.4  Ne répondez point au fou selon sa folie, de peur que vous ne lui deveniez semblable.

David Martin

Proverbes 26.4  Ne réponds point au fou selon sa folie, de peur que tu ne lui sois semblable.

Ostervald

Proverbes 26.4  Ne réponds point au fou selon sa folie, de peur que tu ne lui ressembles toi-même.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 26.4  Ne réponds pas au fou selon sa folie, de peur que tu ne lui deviennes semblable.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 26.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 26.4  Ne réponds pas à l’insensé selon sa folie, de peur de lui ressembler toi-même.

Bible de Lausanne

Proverbes 26.4  Ne réponds pas à l’insensé d’après sa folie, de peur que tu ne deviennes toi-même pareil à lui.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 26.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 26.4  Ne réponds pas au sot selon sa folie, de peur que toi aussi tu ne lui ressembles.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 26.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 26.4  Ne réponds pas au sot selon sa sottise,
De peur que tu ne lui ressembles toi-même.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 26.4  Ne réplique pas au sot dans le sens de son ineptie ; car toi aussi serais comme lui.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 26.4  Ne réponds pas à l’insensé (un fou) selon sa folie, de peur que tu ne lui deviennes semblable.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 26.4  Ne réponds point à l’insensé selon sa folie, de peur que tu ne lui deviennes semblable.

Louis Segond 1910

Proverbes 26.4  Ne réponds pas à l’insensé selon sa folie, De peur que tu ne lui ressembles toi-même.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 26.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 26.4  Ne réponds pas à l’insensé selon sa folie, de peur de lui ressembler toi-même.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 26.4  Ne réponds pas à l’insensé selon sa folie, - de peur de lui être assimilé toi aussi.

Bible de Jérusalem

Proverbes 26.4  Ne répond pas à l’insensé selon sa folie, de peur de lui devenir semblable, toi aussi.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 26.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 26.4  Ne réponds pas à l’insensé selon sa folie, De peur que tu ne lui ressembles toi-même.

Bible André Chouraqui

Proverbes 26.4  Ne réponds pas au fou selon sa démence, que tu ne l’égales, toi aussi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 26.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 26.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 26.4  Ne réponds pas aux sottises d’un imbécile: tu deviendrais comme lui.

Segond 21

Proverbes 26.4  Ne réponds pas à un homme stupide suivant sa folie, si tu ne veux pas lui ressembler toi-même !

King James en Français

Proverbes 26.4  Ne réponds pas à l’insensé selon sa folie, de peur que toi aussi tu ne lui ressembles.

La Septante

Proverbes 26.4  μὴ ἀποκρίνου ἄφρονι πρὸς τὴν ἐκείνου ἀφροσύνην ἵνα μὴ ὅμοιος γένῃ αὐτῷ.

La Vulgate

Proverbes 26.4  ne respondeas stulto iuxta stultitiam suam ne efficiaris ei similis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 26.4  אַל־תַּ֣עַן כְּ֭סִיל כְּאִוַּלְתֹּ֑ו פֶּֽן־תִּשְׁוֶה־לֹּ֥ו גַם־אָֽתָּה׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 26.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.