Comparateur biblique pour Proverbes 26.5
Lemaistre de Sacy
Proverbes 26.5 Répondez au fou selon sa folie, de peur qu’il ne s’imagine qu’il est sage.
David Martin
Proverbes 26.5 Réponds au fou selon sa folie, de peur qu’il ne s’estime être sage.
Ostervald
Proverbes 26.5 Réponds au fou selon sa folie, de peur qu’il ne s’imagine qu’il est sage.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 26.5 Réponds au fou selon sa folie, de peur qu’il ne se croie sage.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 26.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 26.5 Réponds à l’insensé selon sa folie. afin qu’il ne s’imagine pas être sage.
Bible de Lausanne
Proverbes 26.5 Réponds à l’insensé d’après sa folie, de peur qu’il ne soit sage à ses propres yeux.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 26.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 26.5 au sot selon sa folie, de peur qu’il ne soit sage à ses propres yeux.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 26.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 26.5 Réponds au sot selon sa sottise,
De peur qu’il ne se prenne pour un sage.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 26.5 Réplique au sot selon son ineptie, sans cela il se prendrait pour un sage.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 26.5 Réponds à l’insensé selon sa folie, de peur qu’il ne s’imagine qu’il est sage.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 26.5 Réponds à l’insensé selon sa folie, de peur qu’il ne s’imagine qu’il est sage.
Louis Segond 1910
Proverbes 26.5 Réponds à l’insensé selon sa folie, Afin qu’il ne se regarde pas comme sage.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 26.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 26.5 Réponds à l’insensé selon sa folie, de peur qu’il ne se regarde comme sage.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 26.5 Réponds à l’insensé selon sa folie, de peur qu’il ne soit sage à ses yeux.
Bible de Jérusalem
Proverbes 26.5 Réponds à l’insensé selon sa folie, de peur qu’il ne soit sage à ses propres yeux.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 26.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 26.5 Réponds à l’insensé selon sa folie, Afin qu’il ne se regarde pas comme sage.
Bible André Chouraqui
Proverbes 26.5 Réponds au fou selon sa démence, de peur qu’il ne soit sage à ses yeux.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 26.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 26.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 26.5 Réponds aux sottises d’un imbécile: autrement il se prendrait pour un sage.
Segond 21
Proverbes 26.5 Réponds à un homme stupide suivant sa folie, si tu ne veux pas qu’il se considère comme sage !
King James en Français
Proverbes 26.5 Réponds à l’insensé selon sa folie, de peur qu’il ne soit sage à ses propres yeux.
La Septante
Proverbes 26.5 ἀλλὰ ἀποκρίνου ἄφρονι κατὰ τὴν ἀφροσύνην αὐτοῦ ἵνα μὴ φαίνηται σοφὸς παρ’ ἑαυτῷ.
La Vulgate
Proverbes 26.5 responde stulto iuxta stultitiam suam ne sibi sapiens esse videatur
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 26.5 עֲנֵ֣ה כְ֭סִיל כְּאִוַּלְתֹּ֑ו פֶּן־יִהְיֶ֖ה חָכָ֣ם בְּעֵינָֽיו׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 26.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.