Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 26.5

Comparateur biblique pour Proverbes 26.5

Lemaistre de Sacy

Proverbes 26.5  Répondez au fou selon sa folie, de peur qu’il ne s’imagine qu’il est sage.

David Martin

Proverbes 26.5  Réponds au fou selon sa folie, de peur qu’il ne s’estime être sage.

Ostervald

Proverbes 26.5  Réponds au fou selon sa folie, de peur qu’il ne s’imagine qu’il est sage.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 26.5  Réponds au fou selon sa folie, de peur qu’il ne se croie sage.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 26.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 26.5  Réponds à l’insensé selon sa folie. afin qu’il ne s’imagine pas être sage.

Bible de Lausanne

Proverbes 26.5  Réponds à l’insensé d’après sa folie, de peur qu’il ne soit sage à ses propres yeux.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 26.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 26.5  au sot selon sa folie, de peur qu’il ne soit sage à ses propres yeux.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 26.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 26.5  Réponds au sot selon sa sottise,
De peur qu’il ne se prenne pour un sage.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 26.5  Réplique au sot selon son ineptie, sans cela il se prendrait pour un sage.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 26.5  Réponds à l’insensé selon sa folie, de peur qu’il ne s’imagine qu’il est sage.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 26.5  Réponds à l’insensé selon sa folie, de peur qu’il ne s’imagine qu’il est sage.

Louis Segond 1910

Proverbes 26.5  Réponds à l’insensé selon sa folie, Afin qu’il ne se regarde pas comme sage.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 26.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 26.5  Réponds à l’insensé selon sa folie, de peur qu’il ne se regarde comme sage.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 26.5  Réponds à l’insensé selon sa folie, de peur qu’il ne soit sage à ses yeux.

Bible de Jérusalem

Proverbes 26.5  Réponds à l’insensé selon sa folie, de peur qu’il ne soit sage à ses propres yeux.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 26.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 26.5  Réponds à l’insensé selon sa folie, Afin qu’il ne se regarde pas comme sage.

Bible André Chouraqui

Proverbes 26.5  Réponds au fou selon sa démence, de peur qu’il ne soit sage à ses yeux.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 26.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 26.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 26.5  Réponds aux sottises d’un imbécile: autrement il se prendrait pour un sage.

Segond 21

Proverbes 26.5  Réponds à un homme stupide suivant sa folie, si tu ne veux pas qu’il se considère comme sage !

King James en Français

Proverbes 26.5  Réponds à l’insensé selon sa folie, de peur qu’il ne soit sage à ses propres yeux.

La Septante

Proverbes 26.5  ἀλλὰ ἀποκρίνου ἄφρονι κατὰ τὴν ἀφροσύνην αὐτοῦ ἵνα μὴ φαίνηται σοφὸς παρ’ ἑαυτῷ.

La Vulgate

Proverbes 26.5  responde stulto iuxta stultitiam suam ne sibi sapiens esse videatur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 26.5  עֲנֵ֣ה כְ֭סִיל כְּאִוַּלְתֹּ֑ו פֶּן־יִהְיֶ֖ה חָכָ֣ם בְּעֵינָֽיו׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 26.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.