Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 26.14

Comparateur biblique pour Lévitique 26.14

Lemaistre de Sacy

Lévitique 26.14  Si vous ne m’écoutez point, et que vous n’exécutiez point tous mes commandements ;

David Martin

Lévitique 26.14  Mais si vous ne m’écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ;

Ostervald

Lévitique 26.14  Mais si vous ne m’écoutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements,

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 26.14  Mais si vous ne m’écoutez pas, si vous n’exécutez pas tous ces préceptes-là ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 26.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 26.14  Mais si vous ne m’obéissez pas, et ne faites pas toutes ces choses que je vous commande,

Bible de Lausanne

Lévitique 26.14  Si vous ne m’écoutez pas et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements ;

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 26.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 26.14  Mais si vous ne m’écoutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements,

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 26.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 26.14  Mais si vous ne m’écoutez pas et que vous ne pratiquiez pas tous ces commandements,

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 26.14  Mais si vous ne m’écoutez point, et que vous cessiez d’exécuter tous ces commandements ;

Glaire et Vigouroux

Lévitique 26.14  Que si vous ne m’écoutez point, et que vous n’exécutiez pas tous mes commandements ;

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 26.14  Que si vous ne M’écoutez point, et que vous n’exécutiez pas tous Mes commandements;

Louis Segond 1910

Lévitique 26.14  Mais si vous ne m’écoutez point et ne mettez point en pratique tous ces commandements,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 26.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 26.14  Mais si vous ne n’écoutez pas et ne mettez pas en pratique tous ces commandements,

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 26.14  Mais si vous ne m’écoutez pas et ne pratiquez pas tous ces commandements,

Bible de Jérusalem

Lévitique 26.14  Mais si vous ne m’écoutez pas et ne mettez pas en pratique tous ces commandements,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 26.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 26.14  Mais si vous ne m’écoutez point et ne mettez point en pratique tous ces commandements,

Bible André Chouraqui

Lévitique 26.14  Si vous ne m’entendez pas et ne faites pas tous ces ordres,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 26.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 26.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 26.14  Mais si vous ne m’écoutez pas, si vous ne mettez pas en pratique tous ces commandements,

Segond 21

Lévitique 26.14   « Mais si vous ne m’écoutez pas et ne mettez pas tous ces commandements en pratique,

King James en Français

Lévitique 26.14  Mais si vous ne m’écoutez pas, et si vous ne faites pas tous ces commandements,

La Septante

Lévitique 26.14  ἐὰν δὲ μὴ ὑπακούσητέ μου μηδὲ ποιήσητε τὰ προστάγματά μου ταῦτα.

La Vulgate

Lévitique 26.14  quod si non audieritis me nec feceritis omnia mandata mea

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 26.14  וְאִם־לֹ֥א תִשְׁמְע֖וּ לִ֑י וְלֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ אֵ֥ת כָּל־הַמִּצְוֹ֖ת הָאֵֽלֶּה׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 26.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.