Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 26.15

Comparateur biblique pour Lévitique 26.15

Lemaistre de Sacy

Lévitique 26.15  si vous dédaignez de suivre mes lois, et que vous méprisiez mes ordonnances ; si vous ne faites point ce que je vous ai prescrit, et que vous rendiez mon alliance vaine et inutile ;

David Martin

Lévitique 26.15  Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ;

Ostervald

Lévitique 26.15  Si vous méprisez mes ordonnances, et si votre âme a mes lois en aversion, pour ne pas pratiquer tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance,

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 26.15  Si vous méprisez mes statuts, si votre âme a une aversion pour mes jugements, en n’exécutant pas tous mes préceptes, en détruisant mon alliance ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 26.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 26.15  et si, ayant du mépris pour mes statuts et du dédain pour mes lois, vous ne mettez point mes commandements en pratique et rompez l’alliance que vous avez avec moi,

Bible de Lausanne

Lévitique 26.15  si vous méprisez mes statuts et si votre âme a en horreur mes ordonnances, pour ne pas pratiquer tous mes commandements et pour enfreindre mon alliance ;

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 26.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 26.15  et si vous méprisez mes statuts, et si votre âme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance,

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 26.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 26.15  si vous méprisez mes ordonnances et si votre âme a mes lois en aversion, pour ne pas pratiquer tous mes commandements et pour enfreindre mon alliance,

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 26.15  si vous dédaignez mes lois et que votre esprit repousse mes institutions, au point de ne plus observer mes préceptes, de rompre mon alliance,

Glaire et Vigouroux

Lévitique 26.15  si vous dédaignez de suivre mes lois, et que vous méprisiez mes ordonnances ; si vous ne faites point ce que je vous ai prescrit, et que vous rendiez mon alliance vaine (et inutile),

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 26.15  Si vous dédaignez de suivre Mes lois, et que vous méprisiez Mes ordonnances; si vous ne faites point ce que Je vous ai prescrit, et que vous rendiez Mon alliance vaine et inutile,

Louis Segond 1910

Lévitique 26.15  si vous méprisez mes lois, et si votre âme a en horreur mes ordonnances, en sorte que vous ne pratiquiez point tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 26.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 26.15  si vous méprisez mes lois, et si votre âme a en dégoût mes ordonnances, pour ne pas pratiquer tous mes commandements et pour violer mon alliance,

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 26.15  si vous méprisez mes préceptes et dédaignez mes ordonnances, en sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et violiez mon alliance,

Bible de Jérusalem

Lévitique 26.15  si vous rejetez mes lois, prenez mes coutumes en dégoût et rompez mon alliance en ne mettant pas en pratique tous mes commandements,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 26.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 26.15  si vous méprisez mes lois, et si votre âme a en horreur mes ordonnances, en sorte que vous ne pratiquiez point tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance,

Bible André Chouraqui

Lévitique 26.15  si vous rejetez mes règles, si votre être répugne à mes jugements, pour ne pas faire tous mes ordres, pour annuler mon pacte,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 26.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 26.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 26.15  si vous méprisez mes préceptes et rejetez mes ordonnances, si vous violez mon alliance au lieu de pratiquer tous mes commandements,

Segond 21

Lévitique 26.15  si vous méprisez mes prescriptions et si vous montrez du dégoût envers mes règles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance,

King James en Français

Lévitique 26.15  Et si vous méprisez mes statuts, ou si votre âme a en horreur mes jugements, pour que vous ne fassiez pas tous mes commandements, et que vous rompiez mon alliance,

La Septante

Lévitique 26.15  ἀλλὰ ἀπειθήσητε αὐτοῖς καὶ τοῖς κρίμασίν μου προσοχθίσῃ ἡ ψυχὴ ὑμῶν ὥστε ὑμᾶς μὴ ποιεῖν πάσας τὰς ἐντολάς μου ὥστε διασκεδάσαι τὴν διαθήκην μου.

La Vulgate

Lévitique 26.15  si spreveritis leges meas et iudicia mea contempseritis ut non faciatis ea quae a me constituta sunt et ad irritum perducatis pactum meum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 26.15  וְאִם־בְּחֻקֹּתַ֣י תִּמְאָ֔סוּ וְאִ֥ם אֶת־מִשְׁפָּטַ֖י תִּגְעַ֣ל נַפְשְׁכֶ֑ם לְבִלְתִּ֤י עֲשֹׂות֙ אֶת־כָּל־מִצְוֹתַ֔י לְהַפְרְכֶ֖ם אֶת־בְּרִיתִֽי׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 26.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.