Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 26.2

Comparateur biblique pour Lévitique 26.2

Lemaistre de Sacy

Lévitique 26.2  Gardez mes jours de sabbat, et tremblez devant mon sanctuaire. Je suis le Seigneur.

David Martin

Lévitique 26.2  Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l’Éternel.

Ostervald

Lévitique 26.2  Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire : Je suis l’Éternel.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 26.2  Vous observerez mes chabbat, vous craindrez mon sanctuaire ; moi l’Éternel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 26.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 26.2  Observez mes sabbats et révérez mes Sanctuaires. Je suis l’Éternel.

Bible de Lausanne

Lévitique 26.2  Vous garderez mes sabbats et vous craindrez mon sanctuaire : je suis l’Éternel.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 26.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 26.2  Vous garderez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Moi, je suis l’Éternel.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 26.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 26.2  Vous observerez mes sabbats et vous relèverez mon sanctuaire. Je suis l’Éternel.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 26.2  Observez mes sabbats et révérez mon sanctuaire : je suis l’Éternel.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 26.2  Gardez les jours de sabbat, et tremblez devant mon sanctuaire. Je suis le Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 26.2  Gardez les jours de sabbat, et tremblez devant Mon sanctuaire. Je suis le Seigneur.

Louis Segond 1910

Lévitique 26.2  Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l’Éternel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 26.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 26.2  Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis Yahweh?»

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 26.2  Vous observerez mes sabbats et révérerez mon sanctuaire, je suis Yahweh.

Bible de Jérusalem

Lévitique 26.2  Vous garderez mes sabbats et révérerez mon sanctuaire. Je suis Yahvé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 26.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 26.2  Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l’Éternel.

Bible André Chouraqui

Lévitique 26.2  Vous garderez mes shabats. Vous frémirez de mon sanctuaire. Moi, IHVH-Adonaï.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 26.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 26.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 26.2  Vous observerez mes sabbats et vous respecterez mon sanctuaire: je suis Yahvé!

Segond 21

Lévitique 26.2  Vous respecterez mes sabbats et vous traiterez mon sanctuaire avec déférence. Je suis l’Éternel.

King James en Français

Lévitique 26.2  Vous garderez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire: JE SUIS le SEIGNEUR.

La Septante

Lévitique 26.2  τὰ σάββατά μου φυλάξεσθε καὶ ἀπὸ τῶν ἁγίων μου φοβηθήσεσθε ἐγώ εἰμι κύριος.

La Vulgate

Lévitique 26.2  custodite sabbata mea et pavete ad sanctuarium meum ego Dominus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 26.2  אֶת־שַׁבְּתֹתַ֣י תִּשְׁמֹ֔רוּ וּמִקְדָּשִׁ֖י תִּירָ֑אוּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ ס

SBL Greek New Testament

Lévitique 26.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.