Comparateur biblique pour Lévitique 26.2
Lemaistre de Sacy
Lévitique 26.2 Gardez mes jours de sabbat, et tremblez devant mon sanctuaire. Je suis le Seigneur.
David Martin
Lévitique 26.2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l’Éternel.
Ostervald
Lévitique 26.2 Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire : Je suis l’Éternel.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 26.2 Vous observerez mes chabbat, vous craindrez mon sanctuaire ; moi l’Éternel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 26.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 26.2 Observez mes sabbats et révérez mes Sanctuaires. Je suis l’Éternel.
Bible de Lausanne
Lévitique 26.2 Vous garderez mes sabbats et vous craindrez mon sanctuaire : je suis l’Éternel.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 26.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 26.2 Vous garderez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Moi, je suis l’Éternel.
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 26.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 26.2 Vous observerez mes sabbats et vous relèverez mon sanctuaire. Je suis l’Éternel.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 26.2 Observez mes sabbats et révérez mon sanctuaire : je suis l’Éternel.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 26.2 Gardez les jours de sabbat, et tremblez devant mon sanctuaire. Je suis le Seigneur.
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 26.2 Gardez les jours de sabbat, et tremblez devant Mon sanctuaire. Je suis le Seigneur.
Louis Segond 1910
Lévitique 26.2 Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l’Éternel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 26.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 26.2 Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis Yahweh?»
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 26.2 Vous observerez mes sabbats et révérerez mon sanctuaire, je suis Yahweh.
Bible de Jérusalem
Lévitique 26.2 Vous garderez mes sabbats et révérerez mon sanctuaire. Je suis Yahvé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 26.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 26.2 Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l’Éternel.
Bible André Chouraqui
Lévitique 26.2 Vous garderez mes shabats. Vous frémirez de mon sanctuaire. Moi, IHVH-Adonaï.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 26.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 26.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 26.2 Vous observerez mes sabbats et vous respecterez mon sanctuaire: je suis Yahvé!
Segond 21
Lévitique 26.2 Vous respecterez mes sabbats et vous traiterez mon sanctuaire avec déférence. Je suis l’Éternel.
King James en Français
Lévitique 26.2 Vous garderez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire: JE SUIS le SEIGNEUR.
La Septante
Lévitique 26.2 τὰ σάββατά μου φυλάξεσθε καὶ ἀπὸ τῶν ἁγίων μου φοβηθήσεσθε ἐγώ εἰμι κύριος.
La Vulgate
Lévitique 26.2 custodite sabbata mea et pavete ad sanctuarium meum ego Dominus
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Lévitique 26.2 אֶת־שַׁבְּתֹתַ֣י תִּשְׁמֹ֔רוּ וּמִקְדָּשִׁ֖י תִּירָ֑אוּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ ס
SBL Greek New Testament
Lévitique 26.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.