Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 26.5

Comparateur biblique pour Lévitique 26.5

Lemaistre de Sacy

Lévitique 26.5  La moisson, avant d’être battue, sera pressée par la vendange ; et la vendange sera elle-même, avant qu’on l’achève, pressée par le temps des semailles. Vous mangerez votre pain, et vous serez rassasiés, et vous habiterez dans votre terre sans aucune crainte.

David Martin

Lévitique 26.5  La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays.

Ostervald

Lévitique 26.5  Le foulage des grains atteindra chez vous la vendange ; et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain à satiété, et vous habiterez en sécurité dans votre pays.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 26.5  Pour vous le temps de battage atteindra la vendange, et la vendange atteindra la semaille ; vous mangerez votre pain à satiété, et vous demeurerez en sûreté dans le pays.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 26.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 26.5  Et le battage se prolongera pour vous jusqu’à la vendange, et la vendange jusqu’aux semailles, et vous mangerez votre pain à rassasiement, et vous habiterez votre pays en sécurité.

Bible de Lausanne

Lévitique 26.5  Le foulage des grains atteindra chez vous la vendange, et la vendange atteindra les semailles. Vous mangerez voire pain jusqu’à rassasiement. Vous habiterez en assurance dans votre terre.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 26.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 26.5  Le temps du foulage atteindra pour vous la vendange, et la vendange atteindra les semailles ; et vous mangerez votre pain à rassasiement, et vous habiterez en sécurité dans votre pays.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 26.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 26.5  Le foulage des grains atteindra chez vous la vendange, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain à satiété, et vous habiterez en sécurité dans votre pays.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 26.5  Le battage de vos grains se prolongera jusqu’à la vendange, et la vendange durera jusqu’aux semailles ; vous aurez du pain à manger en abondance, et vous demeurerez en sécurité dans votre pays.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 26.5  La moisson, avant d’être battue, sera pressée par la vendange ; et la vendange sera elle-même, avant qu’on l’achève, pressée par le temps des semences. Vous mangerez votre pain, et vous serez rassasiés, et vous habiterez dans votre terre sans aucune crainte.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 26.5  La moisson, avant d’être battue, sera pressée par la vendange; et la vendange sera elle-même, avant qu’on l’achève, pressée par le temps des semences. Vous mangerez votre pain, et vous serez rassasiés, et vous habiterez dans votre terre sans aucune crainte.

Louis Segond 1910

Lévitique 26.5  À peine aurez-vous battu le blé que vous toucherez à la vendange, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain à satiété, et vous habiterez en sécurité dans votre pays.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 26.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 26.5  Le battage du blé se prolongera chez vous jusqu’à la vendange, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain à satiété, et vous habiterez en sécurité dans votre pays.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 26.5  Le battage du blé se prolongera pour vous jusqu’au temps de la vendange, et la vendange jusqu’à celui des semailles : vous mangerez votre pain à satiété et vous habiterez en sécurité dans votre pays.

Bible de Jérusalem

Lévitique 26.5  vous battrez jusqu’aux vendanges et vous vendangerez jusqu’aux semailles. Vous mangerez votre pain à satiété et vous habiterez dans votre pays en sécurité.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 26.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 26.5  À peine aurez-vous battu le blé que vous toucherez à la vendange, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain à satiété, et vous habiterez en sécurité dans votre pays.

Bible André Chouraqui

Lévitique 26.5  Le battage parviendra pour vous à la vendange, et la vendange parviendra aux semences. Vous mangerez votre pain à satiété, et vous habiterez en sécurité votre terre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 26.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 26.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 26.5  Le battage du blé se prolongera chez vous jusqu’à la vendange, et le temps de la vendange rejoindra celui des semailles. Vous ne manquerez jamais de pain et vous habiterez en paix dans votre pays.

Segond 21

Lévitique 26.5  Le battage du blé durera jusqu’à la vendange, et la vendange jusqu’aux semailles. Vous mangerez du pain à satiété et vous habiterez en sécurité dans votre pays.

King James en Français

Lévitique 26.5  Et le battage arrivera chez vous au temps de la vendange; et la vendange arrivera au temps des semailles; et vous mangerez votre pain à satiété, et vous demeurerez en sécurité dans votre pays.

La Septante

Lévitique 26.5  καὶ καταλήμψεται ὑμῖν ὁ ἀλοητὸς τὸν τρύγητον καὶ ὁ τρύγητος καταλήμψεται τὸν σπόρον καὶ φάγεσθε τὸν ἄρτον ὑμῶν εἰς πλησμονὴν καὶ κατοικήσετε μετὰ ἀσφαλείας ἐπὶ τῆς γῆς ὑμῶν.

La Vulgate

Lévitique 26.5  adprehendet messium tritura vindemiam et vindemia occupabit sementem et comedetis panem vestrum in saturitatem et absque pavore habitabitis in terra vestra

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 26.5  וְהִשִּׂ֨יג לָכֶ֥ם דַּ֨יִשׁ֙ אֶת־בָּצִ֔יר וּבָצִ֖יר יַשִּׂ֣יג אֶת־זָ֑רַע וַאֲכַלְתֶּ֤ם לַחְמְכֶם֙ לָשֹׂ֔בַע וִֽישַׁבְתֶּ֥ם לָבֶ֖טַח בְּאַרְצְכֶֽם׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 26.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.