1 Samuel 26.17 Saül reconnut la voix de David, et lui dit : N’est-ce pas là votre voix que j’entends, mon fils David ? David lui dit : C’est ma voix, mon seigneur et mon roi.
David Martin
1 Samuel 26.17 Alors Saül reconnut la voix de David, et dit : N’est-ce pas là ta voix, mon fils David ? Et David dit : C’est ma voix, ô Roi mon Seigneur.
Ostervald
1 Samuel 26.17 Alors Saül reconnut la voix de David, et dit : Est-ce bien ta voix, mon fils David ? Et David dit : C’est ma voix, ô roi, mon seigneur !
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 26.17Schaoul ayant reconnu la voix de David, dit : Est-là ta voix, mon fils David ? David répondit : C’est ma voix, ô roi, mon maître.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 26.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 26.17Alors Saül reconnut la voix de David et dit : Est-ce là ta voix, mon fils David ! Et David dit : C’est ma voix, ô Roi, mon Maître.
Bible de Lausanne
1 Samuel 26.17Et Saül reconnut la voix de David, et dit : Est-ce là ta voix, mon fils David ? Et David dit : C’est ma voix, ô roi, mon seigneur.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 26.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 26.17 Et Saül reconnut la voix de David et dit : Est-ce là ta voix, mon fils David ? Et David dit : C’est ma voix, ô roi, mon seigneur !
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 26.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 26.17 Et Saül reconnut la voix de David, et dit : Est-ce ta voix, mon fils David ? Et David dit : C’est ma voix, mon seigneur le roi !
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 26.17 Saül reconnut la voix de David et dit : « Est-ce ta voix que j’entends, David, mon fils? » David répondit : « C’est ma voix, seigneur.
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 26.17(Or) Saül reconnut la voix de David, et lui dit : N’est-ce pas là ta voix que j’entends, mon fils David ? David lui dit : C’est ma voix, mon seigneur le roi.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 26.17Saül reconnut la voix de David, et lui dit: N’est-ce pas là votre voix que j’entends, mon fils David? David lui dit: C’est ma voix, mon seigneur le roi.
Louis Segond 1910
1 Samuel 26.17 Saül reconnut la voix de David, et dit : Est-ce bien ta voix, mon fils David ? Et David répondit : C’est ma voix, ô roi, mon seigneur !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 26.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 26.17 Saül reconnut la voix de David et dit : « Est-ce bien ta voix, mon fils David ? » Et David répondit : « C’est ma voix, ô roi, mon seigneur. »
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 26.17Saül reconnut la voix de David et dit : “Est-ce bien ta voix, mon fils David ?” Et David répondit : “C’est ma voix” ô roi, mon seigneur !”
Bible de Jérusalem
1 Samuel 26.17Or Saül reconnut la voix de David, et il demanda : "Est-ce bien ta voix, mon fils David" — "Oui, Monseigneur le roi", répondit David.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 26.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 26.17 Saül reconnut la voix de David, et dit : Est-ce bien ta voix, mon fils David ? Et David répondit : C’est ma voix, ô roi, mon seigneur !
Bible André Chouraqui
1 Samuel 26.17Shaoul reconnaît la voix de David. Il dit : « Est-ce là ta voix, mon fils, David ? David dit : «Ma voix, mon Adôn, le roi » !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 26.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 26.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 26.17Saül reconnut la voix de David et dit: “Est-ce ta voix, mon fils David!” David répondit: “Oui, c’est moi, mon seigneur le roi!”
Segond 21
1 Samuel 26.17 Saül reconnut la voix de David et dit : « Est-ce bien ta voix, mon fils David ? » David répondit : « C’est ma voix, roi, mon seigneur ! »
King James en Français
1 Samuel 26.17 Alors Saül reconnut la voix de David, et dit: Est-ce bien ta voix, mon fils David? Et David dit: C’est ma voix, ô roi, mon seigneur!