Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 27.16

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 27.16

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 27.16  Or les premiers de chaque tribu d’Israël étaient ceux-ci : Dans celle de Ruben, Eliézer, fils de Zechri ; dans celle de Siméon, Saphatias, fils de Maacha ;

David Martin

1 Chroniques 27.16  Et [ceux-ci présidaient] sur les Tribus d’Israël ; Elihézer fils de Zicri était le conducteur des Rubénites. Des Siméonites, Séphatia fils de Mahaca.

Ostervald

1 Chroniques 27.16  Et sur les tribus d’Israël : Éliézer, fils de Zicri, était chef des Rubénites ; des Siméonites, Shéphatia, fils de Maaca ;

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 27.16  Et sur les tribus d’Israel (il y avait) pour chef des Reoubenites, Eliézer, fils de Zichri ; pour les Schimeonites, Schepatiahou, fils de Maecha ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 27.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 27.16  Et à la tête des Tribus d’Israël étaient : à la tête des Rubénites, le prince Éliézer, fils de Zichri ; des Siméonites, Sephatia, fils de Maacha ;

Bible de Lausanne

1 Chroniques 27.16  Et sur les tribus d’Israël : le conducteur des Rubénites était Éliézer, fils de Zicri ; des Siméonites, Schephatia, fils de Maaca ;

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 27.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 27.16  Et sur les tribus d’Israël : pour les Rubénites, Éliézer, fils de Zicri, était prince ; pour les Siméonites, Shephatia, fils de Maaca ;

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 27.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 27.16  Et à la tête des tribus d’Israël [il y avait] pour les Rubénites, comme prince, Éliézer, fils de Zicri ; pour les Siméonites, Séphatia, fils de Maaca ;

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 27.16  Commandants des tribus d’Israël : Ruben avait pour chef Eliézer, fils de Zikhri ; Siméon, Chefatia, fils de Maakha ;

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 27.16  Or voici les chefs des tribus d’Israël. Dans la tribu de Ruben, Eliézer, fils de Zéchri. Dans celle de Siméon, Saphatias, fils de Maacha.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 27.16  Or voici les chefs des tribus d’Israël. Dans la tribu de Ruben, Eliézer, fils de Zéchri. Dans celle de Siméon, Saphatias, fils de Maacha.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 27.16  Voici les chefs des tribus d’Israël. Chefs des Rubénites : Éliézer, fils de Zicri ; des Siméonites : Schephathia, fils de Maaca ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 27.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 27.16  Et il y avait à la tête des tribus d’Israël : des Rubénites : Eliézer, fils de Zéchri ; des Siméonites : Saphatias, fils de Maacha ;

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 27.16  A la tête des tribus d’Israël étaient, chez les Rubénites, Eliézer, fils de Zéchri ; chez les Siméonites, Saphatias, fils de Maacha ;

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 27.16  Responsables des tribus d’Israël : Eliézer, fils de Zikri, commandait les Rubénites, Shephatyahu fils de Maaka les Siméonites,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 27.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 27.16  Voici les chefs des tribus d’Israël. Chef des Rubénites : Eliézer, fils de Zicri ; des Siméonites : Schephathia, fils de Maaca ;

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 27.16  Sur les rameaux d’Israël, pour le Reoubéni, guide : Èli’èzèr bèn Zikhri ; pour le Shim’oni, Shephatyahou bèn Ma’akha ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 27.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 27.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 27.16  Responsables des tribus d’Israël: Éliézer, fils de Zikri, était l’officier en chef des Rubénites, Chefatyas, fils de Maaka, celui des Siméonites,

Segond 21

1 Chroniques 27.16  Voici les chefs des tribus d’Israël. Prince des Rubénites : Eliézer, fils de Zicri ; des Siméonites : Shephathia, fils de Maaca ;

King James en Français

1 Chroniques 27.16  Et sur les tribus d’Israël: Éliézer, fils de Zicri, était chef des Rubénites; des Siméonites, Shéphatia, fils de Maaca;

La Septante

1 Chroniques 27.16  καὶ ἐπὶ τῶν φυλῶν Ισραηλ τῷ Ρουβην ἡγούμενος Ελιεζερ ὁ τοῦ Ζεχρι τῷ Συμεων Σαφατιας ὁ τοῦ Μααχα.

La Vulgate

1 Chroniques 27.16  porro tribubus praeerant Israhel Rubenitis dux Eliezer filius Zechri Symeonitis dux Saphatias filius Macha

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 27.16  וְעַל֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לָרֽאוּבֵנִ֣י נָגִ֔יד אֱלִיעֶ֖זֶר בֶּן־זִכְרִ֑י ס לַשִּׁ֨מְעֹונִ֔י שְׁפַטְיָ֖הוּ בֶּֽן־מַעֲכָֽה׃ ס

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 27.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.