Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 27.27

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 27.27

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 27.27  Seméias de Romathi avait l’autorité sur ceux qui travaillaient aux vignes ; Zabdias d’Aphoni, sur les caves et sur les celliers ;

David Martin

1 Chroniques 27.27  Et Simhi Ramathite sur les vignes, et Zabdi Siphmien sur ce qui provenait des vignes, et sur les celliers du vin.

Ostervald

1 Chroniques 27.27  Shimeï, de Rama, sur les vignes ; Zabdi, de Shépham, sur les provisions de vin dans les vignes ;

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 27.27  Sur les vignes, Schimei le Ramathite, et sur les dépôts de vin dans les vignes, Zabdi le Schiphmite.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 27.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 27.27  et sur les vignes, Siméï, de Rama, et sur les provisions de vin dans les vignes, Zabdi, de Séphem ;

Bible de Lausanne

1 Chroniques 27.27  et Schimhi, de Rama, sur les vignes ; et Zabdi, de Schepham, sur ce qui était dans les vignes en magasins{Héb. trésors.} de vin ;

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 27.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 27.27  et Shimhi, le Ramathite, sur les vignes ; et Zabdi, le Shiphmite, sur ce qui était dans les vignes en trésors de vin ;

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 27.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 27.27  et sur les vignobles, Siméi, de Rama ; et sur ce qui se trouvait dans les vignobles, en provisions de vin, Zabdi, de Sépham ;

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 27.27  Aux vignes était préposé Séméi de Rama, et aux provisions de vin conservées dans les vignes, Zabdi de Chéfam.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 27.27  Séméias le Romathite, ceux qui travaillaient aux vignes. Zabdias l’Aphonite était préposé aux caves et aux celliers ;

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 27.27  Séméias le Romathite, ceux qui travaillaient aux vignes. Zabdias l’Aphonite était préposé aux caves et aux celliers;

Louis Segond 1910

1 Chroniques 27.27  Schimeï, de Rama, sur les vignes ; Zabdi, de Schepham, sur les provisions de vin dans les vignes ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 27.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 27.27  Séméï, de Rama, sur les vignes ; Zabdias, de Sapham, sur les provisions de vin dans les vignes ;

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 27.27  aux vignobles, Zabdias de Saphan ;

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 27.27  Responsable des vignobles : Shiméï, de Rama. Responsable de ceux qui, dans les vignobles, étaient affectés aux réserves de vin : Zabdi, de Shepham.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 27.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 27.27  Schimeï, de Rama, sur les vignes ; Zabdi, de Schepham, sur les provisions de vin dans les vignes ;

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 27.27  Sur les vignobles, Shim’i, le Ramati ; sur ceux des vignobles aux trésors du vin, Zabdi, le Shiphmi ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 27.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 27.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 27.27  Responsable des vignobles: Chiméï, de Rama; responsable de ceux qui s’occupaient des réserves de vin: Zabdi, de Chéfam.

Segond 21

1 Chroniques 27.27  Shimeï, de Rama, des vignes ; Zabdi, de Shepham, des réserves de vin provenant de ces vignes ;

King James en Français

1 Chroniques 27.27  Shimeï, de Rama, sur les vignes; Zabdi, de Shépham, sur les provisions de vin dans les vignes;

La Septante

1 Chroniques 27.27  καὶ ἐπὶ τῶν χωρίων Σεμεϊ ὁ ἐκ Ραμα καὶ ἐπὶ τῶν θησαυρῶν τῶν ἐν τοῖς χωρίοις τοῦ οἴνου Ζαχρι ὁ τοῦ Σεφνι.

La Vulgate

1 Chroniques 27.27  vinearumque cultoribus Semeias Ramathites cellis autem vinariis Zabdias Aphonites

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 27.27  וְעַל־הַ֨כְּרָמִ֔ים שִׁמְעִ֖י הָרָֽמָתִ֑י וְעַ֤ל שֶׁבַּכְּרָמִים֙ לְאֹצְרֹ֣ות הַיַּ֔יִן זַבְדִּ֖י הַשִּׁפְמִֽי׃ ס

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 27.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.