Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 27.31

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 27.31

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 27.31  et Jaziz, Agaréen, celle des brebis. Tous ceux-là avaient l’intendance sur les biens du roi David.

David Martin

1 Chroniques 27.31  Et Jaziz Hagarénien sur les troupeaux du menu bétail. Tous ceux-là avaient la charge du bétail qui appartenait au Roi David.

Ostervald

1 Chroniques 27.31  Jaziz, l’Hagarénien, sur le menu bétail. Tous ceux-là étaient intendants des biens du roi David.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 27.31  Et sur les brebis Iaziz, le Hagrite. Tous ceux-là étaient préposés à la richesse du roi David.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 27.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 27.31  et sur le menu bétail, Jaziz, l’Hagarite. Tous ceux-là étaient intendants des biens du roi David.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 27.31  et Jaziz, Agarite, sur le menu bétail. Tous ceux-là étaient les chefs des biens{Ou de l’avoir.} qui appartenaient au roi David.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 27.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 27.31  et Jaziz, l’Hagarénien, sur le menu bétail. Tous ceux-là étaient intendants des biens qui appartenaient au roi David.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 27.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 27.31  et sur le petit bétail, Jaziz, le Hagrite. Tous ceux-là étaient intendants des biens qui appartenaient au roi David.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 27.31  Yaziz, le Hagrite, avait la surveillance du menu bétail. – Tous ceux-ci étaient les intendants des biens appartenant au roi David.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 27.31  et Jaziz l’Agaréen, celle des brebis. Tous ceux-là avaient l’intendance sur les biens du roi David.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 27.31  et Jaziz l’Agaréen, celle des brebis. Tous ceux-là avaient l’intendance sur les biens du roi David.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 27.31  Jaziz, l’Hagarénien, sur les brebis. Tous ceux-là étaient intendants des biens du roi David.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 27.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 27.31  Jaziz, l’Agarénien, sur les brebis. Tous ceux-là étaient intendants des biens du roi David.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 27.31  aux brebis, Jaziz, l’Agarénien. Tous ceux-là étaient les intendants des biens qui appartenaient au roi David.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 27.31  Responsable du petit bétail : Yaziz, le Hagrite. Tous ceux-là furent les responsables des biens appartenant au roi David.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 27.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 27.31  Jaziz, l’Hagarénien, sur les brebis. Tous ceux-là étaient intendants des biens du roi David.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 27.31  sur les ovins, Iaziz, le Hagri. Tous ceux-là, chefs des acquis du roi David ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 27.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 27.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 27.31  Responsable du petit bétail: Yaziz le Hagrite. Ils étaient tous surveillants des biens du roi David.

Segond 21

1 Chroniques 27.31  Jaziz, l’Hagarénien, des brebis. Tous ces hommes étaient intendants des biens du roi David.

King James en Français

1 Chroniques 27.31  Jaziz, l’Hagarénien, sur le menu bétail. Tous ceux-là étaient intendants des biens du roi David.

La Septante

1 Chroniques 27.31  καὶ ἐπὶ τῶν προβάτων Ιαζιζ ὁ Αγαρίτης πάντες οὗτοι προστάται ὑπαρχόντων Δαυιδ τοῦ βασιλέως.

La Vulgate

1 Chroniques 27.31  super oves quoque Iaziz Agarenus omnes hii principes substantiae regis David

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 27.31  וְעַל־הַצֹּ֖אן יָזִ֣יז הַֽהַגְרִ֑י כָּל־אֵ֨לֶּה֙ שָׂרֵ֣י הָרְכ֔וּשׁ אֲשֶׁ֖ר לַמֶּ֥לֶךְ דָּוִֽיד׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 27.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.