Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 27.7

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 27.7

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 27.7  Le reste des actions de Joatham, tous ses combats, et ce qu’il a fait de grand, est écrit dans le livre des Rois d’Israël et de Juda.

David Martin

2 Chroniques 27.7  Le reste des faits de Jotham, et tous ses combats et sa conduite, voilà, toutes ces choses sont écrites au Livre des Rois d’Israël et de Juda.

Ostervald

2 Chroniques 27.7  Le reste des actions de Jotham, toutes ses guerres, et sa conduite, voici, toutes ces choses sont écrites au livre des rois d’Israël et de Juda.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 27.7  Le reste des faits de Ionathame, et toutes ses guerres et ses mœurs, sont écrits dans le livre des rois d’Israel et de Iehouda.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 27.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 27.7  Le reste des actes de Jotham et tous ses combats, et tous ses errements sont d’ailleurs consignés dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 27.7  Et le reste des actes de Jotham, et toutes ses guerres, et ses voies, voici, ils sont écrits dans le Livre des rois d’Israël et de Juda.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 27.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 27.7  Et le reste des actes de Jotham, et toutes ses guerres, et ses voies, voici, ces choses sont écrites dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 27.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 27.7  Et le reste des actions de Jotham et toutes ses guerres et toutes ses entreprises, voici, cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 27.7  Pour le surplus de l’histoire de Jotham, toutes ses guerres et ses actions, tout est consigné dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 27.7  (Mais) Le reste des actions de Joatham, tous ses combats, et ce qu’il a fait de grand (ses œuvres), est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 27.7  Le reste des actions de Joatham, tous ses combats, et ce qu’il a fait de grand, est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 27.7  Le reste des actions de Jotham, toutes ses guerres, et tout ce qu’il a fait, cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 27.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 27.7  Le reste des actes de Joatham, toutes ses guerres et tout ce qu’il a fait, voici que cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 27.7  Le reste des actions de Joatham, toutes ses guerres et ses entreprises, cela est écrit dans le Livre des rois d’Israël et de Juda.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 27.7  Le reste de l’histoire de Yotam, toutes ses guerres et sa politique, est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 27.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 27.7  Le reste des actions de Jotham, toutes ses guerres, et tout ce qu’il a fait, cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 27.7  Le reste des paroles de Iotâm, toutes ses guerres et ses routes, les voici, écrites sur l’Acte des rois d’Israël et de Iehouda.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 27.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 27.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 27.7  Les reste des actes de Yotam, toutes ses guerres et ses travaux, cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Segond 21

2 Chroniques 27.7  Le reste des actes de Jotham, toutes ses guerres et tout ce qu’il a fait, est décrit dans les annales des rois d’Israël et de Juda.

King James en Français

2 Chroniques 27.7  Le reste des actions de Jotham, toutes ses guerres, et sa conduite, voici, toutes ces choses sont écrites au livre des rois d’Israël et de Juda.

La Septante

2 Chroniques 27.7  καὶ οἱ λοιποὶ λόγοι Ιωαθαμ καὶ ὁ πόλεμος καὶ αἱ πράξεις αὐτοῦ ἰδοὺ γεγραμμένοι ἐπὶ βιβλίῳ βασιλέων Ιουδα καὶ Ισραηλ.

La Vulgate

2 Chroniques 27.7  reliqua autem sermonum Ioatham et omnes pugnae eius et opera scripta sunt in libro regum Israhel et Iuda

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 27.7  וְיֶתֶר֙ דִּבְרֵ֣י יֹותָ֔ם וְכָל־מִלְחֲמֹתָ֖יו וּדְרָכָ֑יו הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֔ים עַל־סֵ֥פֶר מַלְכֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל וִיהוּדָֽה׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 27.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.